Revista Cultura y Ocio

Acostadero

Publicado el 05 febrero 2017 por Malama

Acostadero

Es posible que dijese "agostadero"; pero yo escuché "acostadero", porque a lo que el campesino se refería era al lugar al que van a dormir las ovejas. En el contexto, verdad es, cabría también la significación del lugar al que va el ganado a pastar en tiempo de sequía, en rastrojeras o en dehesas, que es lo que trae el Diccionario de la Real Academia Española; que, sin embargo, no incluye "acostadero". Pero me gustó mucho la palabra como sinónimo de dormitorio, de habitación destinada para dormir, o de alcoba, mismamente. "Estoy cansado y es tarde. Me voy al acostadero". Y aquí no se cumple del todo lo que dijo Pedro Álvarez de Miranda de que a falta de textos, "buenos, muy buenos, son los diccionarios". Porque, en este caso, hay textos; pero su mención la debemos, nuevamente, a los "buenos, muy buenos" diccionarios como el Diccionario del Español Actual, de Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, que me lleva a pensar en que pudiese ser posible que no escuchase mal, y que aquel hombre dijo "acostadero". Una palabra definida en Seco como "Lugar en que acostarse", y marcada como un vocablo raro. Y para la que se citan dos ejemplos: uno de Ágata ojo de gato, de Caballero Bonald ("Fue asomándose a la verja hasta que la visual coincidió con el sofá [...] Ya estaba encendida la luz pero no los vio ni allí ni en ningún otro posible acostadero"), y un momento de Francisco García Pavón, en el relato "Los nacionales", de 1977, en los que es evidente ese significado ("La ola de beatería [...] acorraló de miedo la casa de la Carmen, la del Ciego, la de las Pichelas y otros acostaderos y cuartillejos de menor entidad"). El que yo ahora le doy al decir que ya está bien de escribir que "Estoy cansado y es tarde. Me voy al acostadero".


Volver a la Portada de Logo Paperblog