Revista Gente

Diodato con "fai rumore" gana el san remo 2020 y se convierte en el representante de italia en eurovisión 2020

Publicado el 09 febrero 2020 por Abvec @abvec
Diodato El festival de San Remo 2020 ha tenido su final este sábado 8 de febrero. Como ocurre todos los años desde que el país volviese a concursar en Eurovisión todos los participantes del evento italiano firman un documento en el que se comprometen o no a en el certamen europeo. En el caso de Diodato, se encontraba efectivamente entre los artistas que previamente firmaron positivamente a asistir a Róterdam (ciudad neerlandesa donde tendrá lugar en el mes de mayo Eurovisión). Su tema "Fai Rumore" se ha alzado como victorioso en una gala con 24 propuestas concursantes que tuvo como gran favorito a Francesco Gabbani con su tema "Viceversa". De hecho las primeras tres noches "Fai Rumore" no se hallaba dentro de las más votadas, fue a partir de la cuarta jornada que tomó más fuerza coronándose la quinta y última noche como triunfadora. En segundo lugar quedó Francesco y en tercero Pinguini Tattici Nucleari con la canción "Ringo Starr". Como dato curioso Elettra Lamborghini, una de las herederas del emporio automovilístico de alta gama, participó presentando "Musica (e il resto scompare)" propuesta que se ubicó en el lugar 21. Confieso que pensé que ocuparía un mejor lugar, me equivoqué.
Diodato
Letra de "Fai Rumore" (italiano)

Sai che cosa pensoChe non dovrei pensareChe se poi penso sono un animaleE se ti penso tu sei un’anima
Ma forse è questo temporaleChe mi porta da teE lo so non dovrei farmi trovareSenza un ombrello anche se
Ho capito chePer quanto io fuggaTorno sempre a teChe fai rumore quiE non lo so se mi fa beneSe il tuo rumore mi conviene
Ma fai rumore sìChe non lo posso sopportareQuesto silenzio innaturaleTra me e te
E me ne vado in giro senza parlareSenza un posto a cui arrivareConsumo le mie scarpeE forse le mie scarpeSanno bene dove andare
Che mi ritrovo negli stessi postiProprio quei posti che dovevo evitareE faccio finta di non ricordareE faccio finta di dimenticare
Ma capisco chePer quanto io fuggaTorno sempre a teChe fai rumore quiE non lo so se mi fa beneSe il tuo rumore mi conviene
Ma fai rumore sìChe non lo posso sopportareQuesto silenzio innaturale tra me e te
Ma fai rumore sìChe non lo posso sopportareQuesto silenzio innaturaleE non ne voglio fare a meno oramaiDi quel bellissimo rumore che fai.


Traducción literal al español
Sabes lo que piensoQue no debería estar pensando¿Qué pasa si pienso que soy un animal?Y si pienso en ti, eres un alma
Pero tal vez es esta tormentaLo que me lleva a tiY sé que no debería ser encontradoAunque sin paraguas
Entiendo quePor mucho que huyaSiempre vuelvo a tiQue haces aquiY no sé si es bueno para mí.Si tu ruido me conviene
Pero haz ruido siQue no lo soportoEste silencio antinaturalEntre tu y yo
Y doy vueltas sin hablarSin un lugar para llegarMe pongo los zapatosY tal vez mis zapatosEllos saben a donde ir
Que me encuentro en los mismos lugaresSolo esos lugares que tenía que evitarY pretendo no recordarY pretendo olvidar
Pero entiendo quePor mucho que huyaSiempre vuelvo a tiQue haces aquiY no sé si es bueno para mí.Si tu ruido me conviene
Pero haz ruido siQue no lo soportoEste silencio antinatural entre tú y yo
Pero haz ruido siQue no lo soportoEste silencio antinaturalY no quiero prescindir de eso ahoraDe ese hermoso ruido que haces.
Desde el retorno de Italia a Eurovisión y por ende al BIG 5 casi siempre es favorito, este año no es diferente. Su elección ya ha ganado mucha atención por parte de los medios extranjeros y se perfila como un rival a tener muy en cuenta este mes de mayo.
Diodato
    


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista