Revista Cine

Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original

Publicado el 23 abril 2015 por Cineenconserva @Cineenconserva
Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original

Al inicio del club de lectura que coordino en la Biblioteca Pública de Badajoz (Leer en Imágenes) suelo comparar a las relaciones entre cine y literatura con un matrimonio de muchos años. Pueden llevarse fenomenal, regular, muy mal, ser fieles, infieles, tener una relación libre, y hasta pueden llegar a divorciarse... Pero en el fondo, por muy mal que salgan las cosas, siempre quedará algo de cariño por el mero hecho de que ambos narran una historia. Cine y literatura tienen lenguajes completamente distintos, y es por eso, que muchas veces los lectores vemos frustradas nuestras expectativas. Esto ya lo comprendió Hitchcock, y por eso, le encantaba contar la anécdota de las dos ovejas que se están comiendo un rollo cinematográfico y una le pregunta a la otra "¿qué tal está?" y la otra le contesta: "buah, me gustó más el libro". 

Las comparaciones son inevitables pero en el Día Internacional del Libro queremos repasar doce adaptaciones que hacen honor al libro del que parten. Unas destacan por su originalidad y riesgo, otras enriquecen a la novela original al plasmar de forma maravillosa aquello que acontece entre sus páginas. Esta es solo una selección que hemos leído y visto en dicho club. Sabemos que hay muchas más y nos encantará que aportéis vuestra opinión :)

Os dejo con mi selección gourmet de adaptaciones.




12. Enemy (El hombre duplicado)
Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original

En “El hombre duplicado" Saramago vuelve a sondear la condición del hombre en situaciones extremas. En esta ocasión, la novela cuenta la historia de Tertuliano Máximo Afonso, un profesor de historia que tropieza con su copia exacta en una mala película que le recomienda un compañero de trabajo. Encontrar a su doble se convierte en su objetivo y en su obsesión, y emprende la búsqueda de su otro yo, algo que no presagia nada bueno. La inquietante Enemy fue la libre adaptación que de esta obra hizo el director canadiense Dennis Villenueve (Prisoners, Incendies y la próxima secuela de Blade Runner), una película que si bien parte con un planteamiento similar al de la novela, conforme avanza la trama, se separa y reclama su autoría para plantear sus propias preguntas al espectador. Jake Gyllenhaal, bien acompañado de Mélanie Laurent y Sarah Gadon, es el angustioso protagonista de una trama rompecabezas escrita por el guionista español Javier Gullón, autor de los libretos de Hierro,AgnosiaoInvasor. Libro y película forman un tándem perfecto no apto para los amantes de la lógica.11. Suspense (Otra vuelta de tuerca)
Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original


De entre las muchas adaptaciones de la obra de Henry James, (tardaríamos un buen rato en enumerarlas) como La heredera, Retrato de una dama, Las bostonianas, La habitación verde... la novela que se lleva la palma en cuanto a número de traslaciones al cine, y que constituye por tanto, uno de los relatos de terror más adaptados a la gran pantalla es “Otra vuelta de tuerca” (1898), una historia de “fantasmas” que debido a su ambivalencia, esconde más de lo que aparenta. Sin duda, la mejor adaptación de esta obra es The Innocents (aquí llamada Suspense), dirigida en 1961 por el cineasta británico Jack Clayton. En ella, una institutriz puritana y amante de los niños (magnífica Deborah Kerr), se traslada a una mansión victoriana para cuidar de Flora y Miles, dos hermanos huérfanos. Una de las riquezas de Suspense es su guion (en el que colaboró el escritor Truman Capote), un texto inteligente, ambiguo y con referencias sutiles a temas como el sexo o el fanatismo religioso. De gran lirismo y belleza (atención a la fotografía de Freddie Francis y a la elegante puesta en escena) el film es puro terror psicológico, y precursor de un sinfín de películas en donde una casa es el supuesto eje de acontecimientos sobrenaturales. Después de verla ya no podrás ver Los otros de Alejandro Amenábar del mismo modo.10. Expiación (Ídem)

Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original
En el verano de 1935, Briony Tallis (Saoirse Ronan), una precoz escritora de 13 años, cambia irremediablemente el curso de varias vidas al acusar a Robbie Turner (James McAvoy), el amante de su hermana Cecilia (Keira Knightley), de un crimen que no ha cometido. Esa es la premisa de la novela homónima del escritor británico Ian McEwan, publicada en 2001 y que está considerada uno de los mejores libros de inicios del siglo XXI.

El reto para Wright (que venía de adaptar con éxito Orgullo y prejuicio) no era nada fácil. A lo largo de las más de 400 páginas de este libro hay cabida para el thriller, la novela bélica y por supuesto, para narrar un amor imposible y apasionado que juega de modo muy inteligente con la realidad y la ficción. Estamos ante una adaptación con aroma clásico que respeta los diferentes puntos de vista de la novela a través del montaje y que contiene algunas de las marcas de la casa de este director; una preciosista y cuidada puesta en escena, excepcional fotografía y una vibrante y emotiva música a cargo de Dario Marianelli, ganadora del Óscar y el Globo de Oro ese año. Sin olvidar, la presencia en el reparto de Keira Knigthley, habitual en la filmografía de Wright y que aquí desprende con su partenaire (James McAvoy) mucha química. Y si no, basta recordar la escena de la biblioteca.9. El festín de Babette (Ídem)
Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original


Karen Blixen, más conocida por el seudónimo de Isak Dinesen, la misma de"Memorias de África," escribió en 1950 un pequeño cuento que es una delicia y que cuenta la experiencia de una cocinera francesa, Babette, que huye de su país tras la revolución de la Comuna de 1871, y va a parar a un pequeño pueblo de pescadores de la península de Jutlandia. En un paraje tan remoto entra a servir en la casa de dos ancianas solteras: Martine y Philippa, hijas de un pastor luterano que fue líder espiritual de la pequeña aldea. Lo que no saben las entrañables hermanitas es que Babette, con su cultura y sus costumbres, va a revolucionar a la pacífica comunidad. 
El director danés Gabriel Axel supo trasladar de forma sobresaliente tanto la parte culinaria (excepcional la secuencia de la cena) como la moraleja que se extrae del libro, y que no es otra que saborear los pequeños placeres de la vida. Una obra sencilla, humilde, con una extraordinaria fotografía y música que ganó en 1987 el Óscar a mejor película extranjera. Cabe destacar la interpretación de la actriz francesa Stéphane Audran, musa y esposa del cineasta Claude Chabrol, y quien da vida a la talentosa Babette. 8. Las vírgenes suicidas (Ídem)
Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original

Cinco hermanas deentre trece y diecisiete años, hijas de una madre dominante, ultra católica y conservadora y un padre dócil y resignado, se suicidan en un pueblo de Michigan, Estados Unidos, en 1970. El hecho, inexplicable e incomprensible, obsesiona a un grupo de jóvenes, ahora cuarentones, que en su momento conocieron a las muchachas y se sintieron atraídos por ellas. Este es el argumento de la novela del escritor estadounidense Jeffrey Eugenides que fue llevada al cine por Sofia Coppola, y que supuso el debut de ambos creadores, uno en el mundo de la narrativa y la otra en la dirección cinematográfica. 

La película se presentó en la Quincena de los realizadores del Festival de Cine de Cannes de 1999 despertando la curiosidad por ser la ópera prima de la hija de Francis Ford Coppola. Como adaptación es cierto que no arriesga demasiado, pues reproduce de manera fiel la trama de Eugenides. Pero el conjunto es notable por saber captar la belleza etérea de las chicas y la fascinación que estas desprenden a su alrededor. Su estética, sus interpretaciones (destacando la de Kirsten Dunst), la banda sonora del grupo francés Air... a juicio de la que escribe, una de las mejores películas de esta directora.

7. A pleno sol (El talento de Mr Ripley)
Doce adaptaciones que hacen justicia al libro original

Apleno sol (Plein soleil, 1960) tiene el mérito de ser la primera película basada en la novela de Patricia Highsmith El talento de Mr. Ripley, además de ser el film que catapultó a la fama al francés Alain Delon, que recordemos ha trabajado con algunos de los mejores directores europeos de la historia. 
René Clément (Juegos prohibidos, ¿Arde París?) adapta esta adictiva novela de Patricia Highsmith de un modo único y con mucha libertad. No falta el suspense, un protagonista que desprende mucho magnetismo (aún siendo un completo hijo de...) y una moderna puesta en escena heredera de la nouvelle vague, corriente que en ese momento estaba en lo más alto. Esto da como resultado una de las muestras más interesantes de cine negro europeo, un thriller dramático del que es imposible no dejarse seducir, tanto por la belleza de sus escenarios naturales (fue rodado en su mayor parte en la isla napolitana de Isquia) como por sus colores (restaurados en 2013) y como no, por la espléndida partitura de Nino Rota. 
Os esperamos la próxima semana para conocer el resto de adaptaciones de este top. ¿Qué adaptaciones incluirías tú?


Volver a la Portada de Logo Paperblog