Revista Ciencia

El Gran Hermano de los bazares chinos

Publicado el 12 abril 2011 por Comentaristadigital @jgomezgarzon
Quizás después de escribir estas palabras se me prohíba el acceso a todo establecimiento chino, ubicado en España e incluso en el extranjero, o quizás no, que sería lo más seguro. ¿Nunca habéis entrado a un bazar chino, con la intención de comprar algo o simplemente de mirar a ver si hay algo interesante y os habeís sentido observados, acosados, perseguidos por el mismo dependiente oriental?, no sé vosotros, pero yo sí.
Imaginemos el siguiente caso, entramos a un bazar chino, nos encontramos con el dependiente, saludamos, nos saludan, todo bien, no hay problema.Continuamos por el pasillo izquierdo, el hombre bajito, sonriente de la entrada nos sigue, pensamos "irá a reponer algo de este pasillo" ¡Error!, nos mira detenidamente, cada movimiento, cada gesto, como si fuésemos presos bajo custodia policial. No pasa nada Javi, quizás son imaginaciones tuyas.
Seguimos por el pasillo de la derecha, vemos a otro chino, igualito al del pasillo número uno, "Jopetas, es cierto que todos los chinos son iguales, es clavadito al anterior", regresamos al anterior pasillo para comprobar el parecido, "¡Si es que visten hasta igual!", nos vamos al pasillo tres, aparece un tercer clon a los anteriores, empiezo a  pensar ¡Es el mismo, que me está vigilando!, ¿Este se va a enterar? ahora me quedo entre los pasillos dos y tres, a ver si es capaz de aguantar un minuto sin observarme.
¡Fracaso!, aparece una mujer de procedencia china por mi lado derecho diciendome.. "Señol, ¿puedo ayudale en algo?", me viene a la mente la famosa frase de Fernando Fernén Gómez "¡Váyase usted a la mierda!" que finalmente no suelto por educación.
Y es que en este tipo de lugares, son los lugares perfectos para sentirse como se sentiría un famoso en la panadería de la esquina, ya que tienes todos los ojos de los chinos del lugar pendientes de cada paso que des, cada gesto que hagas, no vaya a ser que seas cleptómano (adicto al robo) y les robes algún producto valioso (modo irónico).
Lo mejor de todo es cuando preguntas algo, y hablan entre ellos en chino, la conversación podría ser de la siguiente forma:
- Perdone, ¿Teneís cartulinas?
- Espere un segundo, 豪华的这家公司希望卡 (El pijo este quiere una cartulina) -dependiente 1.
- 什么最愚蠢的家伙已经在大厅的地方,而不要出现三次!(¡Qué tio más tonto, ha pasado tres veces por el pasillo donde está y no lo ha visto!)  -dependiente 2.
- Está allí, en ese pasillo -dependiente 1.
Nunca he entendido y nunca entenderé porque entre ellos siempre hablan en chino delante de nosotros, quizás no nos critiquen, pero es inquietante que actúen de este modo para que no les entendamos lo que dicen.
Melocos - Nuestra canción

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog

Revistas