Revista Cultura y Ocio

"En + gerundio". Usos y ejemplos

Publicado el 26 octubre 2012 por Desequilibros


Hace unos días me preguntaron en una red social si era correcta la construcción "en + gerundio" ; o sea, del gerundio precedido de la preposición "en" . Construcciones del tipo en estando... en diciendo...
¿Recuerdan el comienzo de D. Juan Tenorio de Zorrilla?

"¡Cuál gritan esos malditos! Pero, ¡mal rayo me parta si en concluyendo la carta no pagan caros sus gritos!

Como hace un par de años publicamos una entrada titulada El gerundio: ese gran desconocido. Uso correcto y errores más frecuentes , he recurrido a ella en busca de la respuesta. Y para descubrir que nada se dice allí al respecto; aún más, el primer comentario formula la misma pregunta.

Así que he decidido investigar. Como internet ha sido un bosque demasiado frondoso y estéril, he recurrido directamente a la autoridad competente: a la RAE , a través de su formulario de consultas .
Han tardado tres días en contestar, pero su respuesta ha sido más que satisfactoria, documentada y precisa.
Se la transcribo tal cuál me he llegado. Solo he cambiado un poco el formato para facilitar su lectura. Creo que no quedarán dudas después de leerla.
-------------
* Según se dice en elEsbozo de una nueva gramática de la lengua española (RAE. Madrid: Espasa-Calpe, 1973) " la única preposición que puede anteponérsele [al gerundio] es en .
La lengua antigua usó la frase en + gerundio" para significar simultaneidad , lo mismo que el giro latino del que procede; v. gr.:

Mandólo matar su muy amado e muy obedescido señor el Rey, el cual en lo mandando matar, se puede con verdadr descir que se mató a si mismo (Crón. de D. Álvaro de Luna, tít. 128).

El giro evoluciona en la Edad Moderna hasta significar, no simultaneidad, sino anterioridad inmediata . Ejemplos:

(En fin del otoño se volvió el rey a Sevilla con intento de, en pasando el invierno, juntar una grande flota y hacer guerra por el mar Mariana, Hist. de España , XVII, 2);
(En rebuznando yo, rebuznaban todos los amos asnos del pueblo Cervantes, Quijote, II, 27).
En acabando de comer, saldré contigo; En diciendo las verdades, se pierden las amistades (refrán)."
" Seguida de gerundio, luego que, después qu e. En poniendo el general los pies en la playa, dispara la artillería" .

Este uso es perfectamente correcto , aunque hoy pueda resultar extraño al oído de los hablantes cultos.
* Otros autores, como Manuel Seco en su señalan que, por extensión, también se emplea esta fórmula para expresar circunstancia concomitante y cita este texto de :

En habiendo dinero por medio, son peores que nosotras.


* Es cierto que esta construcción se emplea a veces con valores no estrictamente temporales , como se señala en la Gramática descriptiva de la lengua española (10.8.5.).
Así es relativamente frecuente su empleo con valor condicional , valor que recoge, por ejemplo, el Diccionario del español actual basándose en esta cita de ( , 65):

Las damas, en pasando de las seis u ocho arrobas, no deben ponerse pantalones.

Se llama gerundio preposicional al introducido por la preposición en (en saliendo) . Aunque ha decrecido de manera notable su uso en el español actual, se emplea ocasionalmente en el hablado en algunos países americanos, sobre todo en la lengua rural.

Se registran estos usos esporádicos con sujeto pospuesto (en llegando yo a tu casa) y -más raramente- también con sujeto antepuesto :

Porque bueno será que se instale, que en yo llegando a esa, partiremos las ganancias. Aunque desterrado no percibe V. su sueldo de Racionero? ( , ).

Se documenta ocasionalmente el gerundio preposicional en la lengua literaria contemporánea, pero es uso minoritario, y a veces deliberadamente arcaizante :

En la mayor parte de los casos citados, el gerundio preposicional expresa 'posterioridad inmediata' en relación con la situación denotada por la oración principal, por lo que admite paráfrasis con enseguida que, una vez que, " + infinitivo", " + infinitivo", y otras expresiones similares.

Este sentido era ya general en la lengua clásica:

Algunos autores asocian el gerundio preposicional al concepto de 'anterioridad' , ya que entienden que la situación denotada por la cláusula de gerundio es anterior a la que denota el predicado principal (aun cuando la paráfrasis que el gerundio admite exprese la noción contraria).

Se adopta aquí la opción terminológica que se recoge en el texto, puesto que la otra da lugar a ciertas paradojas. Llevaría a decir, por ejemplo, que la construcción " + infinitivo" expresa 'anterioridad'. [...]

Es relativamente raro el uso del gerundio preposicional con otro valor . Se documenta esporádicamente con significación causal, como en

Recibían las condolencias las dos hermanas del muerto, unas señoritas ancianas muy dignas, muy respetables, cosa que jamás hubiera sospechado yo en tratándose de quien se murió ( F. Vallejo , Virgen).

En la lengua medieval admitió este gerundio la interpretación de simultaneidad, heredada del uso original latino. En este uso antiguo, el gerundio preposicional admite paráfrasis con o como en el siguiente ejemplo:

Díxeles, en respondiendo, / segund modo cortesano, / humillmente proponiendo: [...] ( Marqués de Santillana , Triumphete).

Departamento de "Español al día"
Real Academia Española
Mi agradecimiento por tan exhaustiva respuesta.


Volver a la Portada de Logo Paperblog