Revista Cine

Paz y amor a todos vosotros

Publicado el 24 diciembre 2010 por Galeria59

PAZ Y AMOR   A TODOS VOSOTROSA TODOS, a vosotros,
los silenciosos seres de la noche
que tomaron mi mano en las tinieblas, a vosotros,
lámparas
de la luz inmortal, líneas de estrella,
pan de las vidas, hermanos secretos,
a todos, a vosotros,
digo: no hay gracias,
nada podrá llenar las copas
de la pureza,
nada puede
contener todo el sol en las banderas
de la primavera invencible,
como vuestras calladas dignidades.
Solamente
pienso
que he sido tal vez digno de tanta
sencillez, de flor tan pura,
que tal vez soy vosotros, eso mismo,
esa miga de tierra, harina y canto,
ese amasijo natural que sabe
de dónde sale y dónde pertenece.
No soy una campana de tan lejos,
ni un cristal enterrado tan profundo
que tú no puedas descifrar, soy sólo
pueblo, puerta escondida, pan oscuro,
y cuando me recibes, te recibes
a ti mismo, a ese huésped
tantas veces golpeado
y tantas veces
renacido.
A todo, a todos,

a cuantos no conozco, a cuantos nunca
oyeron este nombre, a los que viven
a lo largo de nuestros largos ríos,
al pie de los volcanes, a la sombra
sulfúrica del cobre, a pescadores y labriegos,
a indios azules en la orilla
de lagos centelleantes como vidrios,
al zapatero que a esta hora interroga
clavando el cuero con antiguas manos,
a ti, al que sin saberlo me ha esperado,
yo pertenezco y reconozco y canto.

PABLO NERUDA

PAZ Y AMOR   A TODOS VOSOTROS

To ALL, to you,
 The silent beings of the night
 That took my hand in the glooms, to you,
 Lamps
 Of the immortal light, lines of star,
 Bread of the lives, secret brothers,
 To all, to you,
 I say: it is not thank you,
 Nothing will be able to fill the glasses
 Of the purity,
 Nothing can
 To contain all the Sun in the flags
 Of the invincible spring,
 As your quiet dignities.
 Only
 Fodder

That I have been maybe worthy of so much
 Simplicity, of so pure flower,
 That maybe I am you, it itself,
 This crumb of land, flour and singing,
 This natural dough that it knows
 Wherefrom it goes out and where it belongs.
 I am not a bell of so far away,
 Not even buried so deep crystal
 That you could not decipher, I am only
 People, hidden door, dark bread,
 And when you receive me, you receive yourself
 To you itself, to this guest
 So often struck
 And so often
 Been reborn.
 To everything, to all,

I never know all those, to all those
 They heard this name, through which they live
 Along our long rivers,
 At the foot of the volcanoes, to the shade
 Sulphuric of the copper, to fishermen and peasants,
 To blue Indians in the shore
 Of gleaming lakes as glasses,
 To the cobbler who at this time interrogates
 Fixing the leather with former hands,
 To you, for whom without knowing it it me has waited,
 I belong and recognize and sing.

 PABLO NERUDA

 


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista