Revista Cultura y Ocio

Poesía Nórdica (199): Thorsteinn frá Hamri:

Publicado el 05 enero 2017 por David David González

COLONIZACIÓN

Tras la vegetación
se alzan las colinas desnudas;
allí
huyendo de la historia y de la ley
el hombre extraviado se abre su camino
y mira a la roca
sin dudas y sin miedos
limpio de toda culpa:
Éste es mi hogar.
Poesía Nórdica (199): Thorsteinn frá Hamri:
Sitio Web de la Imagen



VOSOTROS

Vosotros habéis dicho: Hasta la última gota...
Y los que caísteis después de estas palabras
hace un siglo, un año, una hora
todavía vuestra sangre fluye viva y caliente.
Porque el último es el que ríe mejor:
cuando parece que es demasiado tarde
la superioridad numérica, la retirada, los cadáveres
se mezclan con la sangre de los descendientes
y conducen a la victoria.
Thorsteinn frá Hamri.

Varios Autores. Poesía Nórdica. Ediciones de la Torre, 1999.

Traducción de Francisco J. Uriz. 



Volver a la Portada de Logo Paperblog