Revista Informática

Salad no Kuni no Tomato Hime (versión japonesa de Princess Tomato in the Salad Kingdom) de Nintendo Famicom traducido al inglés

Publicado el 11 noviembre 2020 por Royramker @RoyRamker
Salad no Kuni no Tomato Hime (versión japonesa de Princess Tomato in the Salad Kingdom) de Nintendo Famicom traducido al inglés

Salad no Kuni no Tomato Hime de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés por Stardust Crusaders.

Desarrollado y distribuido por Hudson Soft (Bomberman, Adventure Island, Pokémon Trading Card Game, Mario Party), es una aventura gráfica que originalmente fue publicada en 1984 para ordenadores japoneses como el NEC PC-88 y el Sharp X1, encargándose la propia Hudson Soft de realizar esta adaptación para la consola de Nintendo en 1988 que, además de tener cambios en el apartado gráfico y la historia o añadidos como una mazmorra, el sistema de juego fue cambiado y en vez de tener que escribir comandos para realizar las acciones se tienen que seleccionar desde un menú.

Esta versión fue localizada para América bajo el nombre de Princess Tomato in the Salad Kingdom, pero como la versión occidental para NES fue censurada y la calidad de la traducción era mejorable, Stardust Crusaders ha querido traducir este juego desde el original japonés, ofreciendo una nueva traducción más fiel con la original y sin censura.

El parche para poder jugar Salad no Kuni no Tomato Hime en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y está disponible en dos formatos, .BPS y .xdelta, así que podemos aplicarlo a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con estos archivos, como Floating IPS (para .BPS), beat (para .BPS), xdeltaUI (para .xdelta) o Delta Patcher (para .xdelta).

Actualización: Stardust Crusaders ha publicado una nueva versión de esta traducción.
Salad no Kuni no Tomato Hime (versión japonesa de Princess Tomato in the Salad Kingdom) de Nintendo Famicom traducido al inglés

Volver a la Portada de Logo Paperblog