Revista Filosofía

Tiempos de transición (o repensando la orientación del blog)

Por Zegmed

spanish-english

Hace ya varios meses vengo batallando con una pregunta que se posa sobre mí como la espada de Damocles: ¿cómo darle continuidad al blog durante los años que estaré fuera del Perú llevando a cabo mis estudios doctorales? Quizá, de modo más preciso, ¿cómo darle continuidad al blog sabiendo que el tiempo no abunda y que a pesar de que sigo escribiendo muy seguido para otros fines, no lo hago más en español?

Después de darle varias vueltas y consultarlo con otros amigos en situaciones similares, he tomado una decisión que, con sus dificultades inherentes, considero la mejor: voy a empezar a publicar en inglés.

En ese sentido, este pequeño post supone una cierta despedida respecto de una temporada en la que el blog tuvo como única audiencia lectores en español. Por supuesto, este cambio no supone que no escribiré en español nunca más, pero sí que la mayor parte de lo que publique de ahora en adelante será en inglés puesto que todo mi trabajo se desarrolla en ese idioma hace ya un par de años y darme tiempo para escribir material especial en español para el blog no es realista.

Sé muy bien que un buen número de mis lectores habituales no tendrán problema con este cambio y que, más bien, lo verán con buenos ojos dado que podré compartir con ellos mis trabajos más recientes. Con aquellos que encontrarán dificultades con esta transición, no me queda sino disculparme. Esta no ha sido una decisión sencilla y entiendo bien que implicará perder algunos lectores. No obstante, Sagrada Anarquía se ha convertido en un blog bastante infértil ya debido a mi falta de publicaciones, razón por la cual he decidido tomar el riesgo de perder algunos lectores que puedan tener dificultades con el inglés a perderlos a todos por falta de frecuencia en las publicaciones. De todos modos prometo escribir siempre un párrafo de contextualización en español (a modo de una sumilla) para introducir el texto. Con suerte ello facilitará la lectura para aquellos que sabiendo inglés no están muy habituados a la lectura en ese idioma.

Llegado a este punto, solo me queda pedir la indulgencia de los lectores que me toque perder y, a aquellos que permanezcan o más bien recién empiecen, solo me toca pedirles su compañía generosa en esta nueva etapa. Escribir en la segunda lengua siempre tiene limitaciones, así que desde ya me disculpo por cualquier problema gramatical o idiomático que puedan encontrar. Esta es, pues, una aventura conjunta con riesgos que nos implican mutuamente. Ojalá sea una oportunidad para crecer en conversación. El tiempo lo dirá.

Los invito, entonces, a la lectura de esta nueva versión del blog. Empezaré a postear material muy pronto. ¡Saludos!


Volver a la Portada de Logo Paperblog