Revista En Masculino

TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.S

Por Clotildecontilde
Asier in his last post show us the top ten for this fall/winter 2010/2011 for women. So boys, it's your turn! Hope the selection could be useful for you, to wear this winter the keys of fashion collections!
Asier nos enseñó en su último post el top 10 para este otoño/invierno 2010/2011 para mujer. Así que chicos, es vuestro turno! Espero que esta selección pueda serviros para lucir este invierno las claves de las collecciones!
1.Long coat is not only for you, girls! (El abrigo no es sólo para vosotras, chicas!)
For a cold winter, there's nothing better than a warm and long coat. The colour? Black, grey or camel, to mix together with other fabrics and colours. Boys, this fall/winter, like girls you must have one in your closet!
Para un frio invierno, nada mejor que un abrigo largo. El color? Negro, gris o camel, para poder combinar con otros tejidos y colores. Chicos, este fall/winter, como las chicas, no podeis dejar de tener uno en el armario!TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SLanvin, Dior, Burberry Prorsum
2. Fall colours (El color del otoño)
This fall/winter is not clear which is the colour of the season: camel, grey, green, deep red, mustar, orange...mixed with browns. Also seen in checked gardments with these colours, scarfs, caps, and hats.
Este otoño/invierno, no está muy claro cuál es el color de la temporada: camel, gris, granate, mostaza, naranja...todos mezclados con marrones. Además, vistos, en prendas con estampados a cuadros, bufandas, sombreros y gorras.
TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SSalvatore Ferragamo, Hermés, Kenzo
3. Checked! (A cuadros)At first, this was only patterned on shirts, or ties, then now also in trousers, coats, three-quarter long coat, or sweater. Don't be afraid, all sizes are allowed, as we see in the pics!
Primero, los cuadros sólo se veian en camisas y corbatas, y ahora, en pantalones, abrigos, chaquetones, o jerseys. No tengas miedo, todos los tamaños de los cuadros están permitidos!
TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SKenzo, Paul Smith, Viktor&Rolf
4. Stitch (Punto)Like sweaters we use to use when we're going skiing or sonowboarding, or those that our grandma made us with love! Now not only in sweaters, also in sarfs, gloves, or wool cap. In the first pic, you can see Dolce&Gabbana fashion show, where they even wear goggles!! This fall/winter, it comes plenty of colours and patterns.
Como los jerseys de lana que llevamos cuando vamos a esquiar, o snowboarding, o aquellos que nos hacen las abuelitas con todo el amor del mundo! No solo jerseys, sino bufandas, manoplas, o gorros. En la primera imagen, perteneciente al desfile de Dolce&Gabbana, podeis ver, que hasta llevan gafas de ventisca!! Este otoño/invierno, viene cargado de colores y estampados.
TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SDolce&Gabbana, Rag&Bone, Moschino
5. The suit: 2011 version (El traje: versión 2011)Usually, the suit reminds me an annoyed buisnessman, who only thinks "work, work, work", wearing always greys suits and ugly ties. 2011 arrives with a new version: suits made with silk, velvet, or tweed, and simple or bouble buttoned waisted jackets.
Normalmente, los trajes me recuerdan a ejecutivos cabreados, que solo piensan en "trabajar, trabajar, trabajar", vistiendo unos trajes grises horribles. 2011 llega con una nueva versión: trajes hechos con seda, terciopelo, o tweed, con simple o doble botonadura, y más estrechos.TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SLouis Vuitton, Zegna, Jil Sander
6. Ready for the future? (¿Preparado para el futuro?)Driving a motorbike, or a two-seater car, 2011 man are self-confident, and knows what they want. Above all, they wear in black and grey, with fit jeans and leather jackets.
Conduciendo una moto, o en un coche biplaza, en hombre 2011 es un hombre seguro de sí mismo, que sabe lo que quiere. Sobre todo, viste en gris y negro, con vaqueros estrechos y cazadoras de cuero
TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SHugo Boss, Dsquared2, Versace
7. Mix of fabrics (Mezcla de tejidos)Velvet with cotton, silk, denim, wool, tweed...all mixtures are allowed! Just, sometimes, be carefull of the colours!
Terciopelo con algodón, seda, denim, lana, tweed...todas las mezclas están permitidas! Unicamente, cuidado con la mezcla de colores!
TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SCP Company, Armani, Dsquared2
8. From bed, to the street (De la cama, a la calle)Is not clear, if it's from bed or from gym! Well, any way, trousers made with a soft cotton, without buttons or zipper, looks like underwear, bedwear, or something to go running! A very comfortable pants for this winter.
No está muy claro, si es de la cama o del gimnasio! En cualquier caso, son pantalones hechos con algodones más suaves, sin botones ni cremalleras, que parecen ropa interior, o un pijama, o algo para ir a correr! Prendas muy cómodas para este invierno.TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SDries Van Noten, Zegna, Balmain
9. Shearling (Piel de cordero)
Even tough guys, sometimes seems to be as good as gold, and wearing sheraling jackets, they look like sweet!This is a point in common with girls, an aviator style jacket with shearling inside, or in boots, caps. Really warm!
Incluso los chicos más 'duros' a veces parecen corderitos, y con una chaqueta forrada de borreguito, aún más! Este es un punto en común con las chicas, una chaqueta de estilo aviador con borrego dentro, o en botas, gorros...Muy abrigado!TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.SBurberry Prorsum, Prada, Iceberg
10. These boots are made for walking! (Estas botas son para andar!)Canvas are for summer, welcome boots! Above the anckle, with shoelace, or buckles; in black, camel or brown, the perfect shoes, and a 'must have' for this winter. Perfect for cold rainning days!
Las zapatillas son para el verano, bienvenidas las botas! Por encima del tobillo, con cordones o hebillas; en negro, marrón, o camel, el calzado perfecto y un 'must have' para este invierno. Perfectas para un dia frio y lluvioso!
TOP TEN (HOMME) By Clotílde V.S
Alexander McQueen, Kris Van Assche, Burberry prorsum

Volver a la Portada de Logo Paperblog