Revista Cultura y Ocio

Traducimos Poesía Rusa N°6: Poesía satírica rusa

Publicado el 29 mayo 2015 por Revista Pluma Roja @R_PlumaRoja

Poesía satírica rusa

Comienzos del siglo XX: 1908-1918

Cuando hablamos de las corrientes más destacables de la poesía rusa del Siglo de Plata, las escuelas poéticas y los grupos poéticos independientes, no hemos de olvidar de mencionar una unidad poética más que se conoce bajo el nombre de «Сатирикон» (Satirikón). Satirikón reúne bajo su techo a los poetas-humorístas más talentosos de los principios del siglo XX. No se trata tan solo de sátira como género literario, sino que también de sátira como un estilo poético que debido a ciertas circunstancias tuvo más libertades de expresión a diferencia de otras corrientes en cuanto se refiere a la censura.

El 1 de abril de 1908 se convirte en una fecha simbólica. Este día en San Petersburgo sale a la luz la primera edición de la revista semanal Satirikón que a lo largo de los 10 años estará ejerciendo una gran influencia en la opinión y la conciencia pública. El primer redactor jefe de la revista fue Alekséy Radakóv (1877-1942), y a partir de la novena edición de la revista el periodísta y dramaturgo Arkádiy Avérchenko (1881-1925).

En el contexto de las «reformas revolucionarias» y la aparición de las distintas tendencias modernistas, llego la hora de pequeños cambios para la esfera humorística y la sátira. Es verdad que no se puede llamar estos cambios drásticos y radicales, puesto que la poesía satírica tenía las raíces bien plantadas en las tradiciones y legado enriquecededor de los años anteriores. Asimismo, los poetas satíricos no podían enfrentarse a los cánones preestablesidos en el mundo poético. No obstante, los jóvenes poetas introdujeron un par de pinceladas innovadoras y añadieron frescura tanto al estilo poético, como a la metodología que empleaban los satíricos.

Antes que nada, los poetas se ocuparon activamente de desarrollar los géneros más variados de sátira: panfletos, caricaturas en versos, parodias, pequeñas obras humorísticas, folletones satíricos, epigramas y fábulas, entre otros. Quizás, el folletón satírico se pueda considerar el género más popular, ya que los lectores estaban encantados con la aproximación de los temas a la actualidad, su polemicidad y agudeza.

Satirikón fue una revista alegre, pero a la vez corrosiva y sarсástica. Los poetas, cuyas publicaciones aparecían en la revista, no ridiculizaban a personalidades concretas situadas en la cúspide del poder, sino más bien componían unas imágenes más generalizadas. Además, los poetas utilizaban la técnica de «autoironía», no les importaba reírse un poco de si mismos: normalmente, se colocaba al protagonista lírico en una situación rídicula con el fin de desenmascarar el tema con más plenitud.

Desde 1908 hasta 1918, un período de tiempo relativamente corto, esta revista de sátira (y su edición más tardía «Новый Сатирикон» [El Nuevo Satirikón]) ha podido crear todo una corriente en la literatura rusa, además de conmemorar una de las épocas históricas inolvidables. Gracias al hecho de que en la revista se publicaban tales escritores y poetas como Vladímir Mayakóvskiy, Leoníd Andréyev y Alekséy Tolstoy, la revista obtuvo gran éxito.

Poetas satíricos: Arkádiy Avérchenko, Aleksandr Izmáylov, Vasíliy Kniázev, Sasha Chiórniy (Aleksandr Glikberg), Teffy (Nadézhda Lojvítskaya), Arkádiy Bújov, Vladímir Ashquinázi (seudónimo: V. Azóv), Leoníd Andréyev, Ósip Dímov, L. D’Or (Iósif Lvóvich Orsher), Alekséy Tolstóy, Vladímir Mayakóvskiy, etc

POEMA DEL MES

jyjyjyj

Sasha Chiórniy (1880-1932): es el seudónimo de Aleksandr Glikberg; entre otros seudónimos del poeta, prosista y traductor del Siglo de Plata etán el Soñador y Por sí mismo. Nació en Odesa en una familia de clase media, pero poco educada. Dos de los cinco hijos se llamaban Sasha: al rubio le apodaban «Blanco» y al moreno «Negro», de ahí que el poeta recibió su mote. El primer poema «Чепуха» (El galimatías) publicado por el poeta en la revista «Зритель» (Espectador) se difundió rapidaménte por toda Rusia, impactando a sus lectores como si fuese una bomba explosiva. A Sasha le empezaron a invitar a las revistas satíricas. En el año 1900 Sasha Chiórniy se convirtió en el trabajador muy activo las de revistas, tales como «Зритель» (Espectador), «Молот» (Martillo), «Маски» (Las máscaras), «Сатирикон» (Satirikón), entre otras. El hecho de que Chiórniy justificó todas las esperanzas como poeta y recibió mucha fama y reconocimiento entre 1908 y 1911 fue todo un logro de la revista Satirikón. Los poemas que se publicaban en Satirikón, sarcásticos y tiernos a la vez, influyeron en el obrar del jóven Mayakóvskiy que sabía de memoria prácticamente todos los poemas de Chiórniy y los recitaba a menudo. Sasha Chiórniy por la petición de Kornéy Chukóvskiy escribió 25 poemas para niños. En 1910 se editó su primer antología poética «Сатиры» (Las sátiras), seguida de la segunda «Сатиры и лирика» (Las sátiras y la lírica). Dmítriy Shostakóvich con el fin de conmemorar el talento del poeta ruso compuso un ciclo de música basado en sus poemas.

Критику

Когда поэт, описывая даму,

Начнет: «Я шла по улице. В бока впился корсет»,—

Здесь «я» не понимай, конечно, прямо —

Что, мол, под дамою скрывается поэт.

Я истину тебе по-дружески открою:

Поэт — мужчина. Даже с бородою.

1909

Al crítico

Cuando describe el poeta una dama,

Dice: —«Yo iba por la calle. En los costados me hincaba el corsé»—

El «yo» aquí no hay que entender en su sentido recto, verás,

Que detrás de esta dama no se esconde el poeta.

Te revelaré, como al amigo, la verdad:

El poeta es el hombre. Incluso con la barba.

1909

Рождение футуризма

Художник в парусиновых штанах,

Однажды сев случайно на палитру,

Вскричал и заметался впопыхах:

«Где скипидар?! Давай — скорее вытру!»

Но, рассмотревши радужный каскад,

Он в трансе творческой интуитивной дрожи

Из парусины вырезал квадрат

И… учредил салон «Ослиной кожи».

1909

El nacimiento del futurismo

Un día, por casualidad, se sentó en la paleta

El pintor en pantalón de lona,

Pegó un grito, se agitó con precipitación:

«¿Y trementina? ¡Venga, lo tengo que enjugar!»

Aunque, al examinar la cascada iridiscente,

En el temblor intuitivo-creativo envuelto

Ha recortado de la lona un cuadrado

Y ha fundado el salón «La piel del asno».

1909

Para más visite:

transruspoetry.wordpress.com

Por Kseniya Tokareva


Traducimos Poesía Rusa N°6: Poesía satírica rusa

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog

Revista