Revista Cultura y Ocio

Un sosías para Nanni

Publicado el 22 marzo 2017 por María Bertoni
Un sosías para NanniEl libro de Culicchia desembarcó ayer en las librerías italianas.

Ser Nanni Moretti se titula la novela de Giuseppe Culicchia que Mondadori acaba de sacar a la venta en Italia, y cuya presentación formal tendrá lugar mañana en El Círculo de Lectores de Turín. Esta “sátira tragicómica del mundo cultural italiano” (así la definió Massimiliano Parente en el periódico milanés Il Giornale) gira en torno a un traductor con veleidades de escritor que explota su parecido físico con el cineasta para usufructuar del reconocimiento público que el destino le niega.

En diálogo con Alessandra Chiappori de Mente Locale, el autor turinés contó que empezó a imaginar a Bruno Bruni después de haber leído un artículo periodístico sobre el impostor que durante años se hizo pasar por Stanley Kubrick. De hecho, retomó la historia de Alan Conway cuando se dio cuenta de que Nanni comparte con el realizador estadounidense el perfil bajo que favorece la aparición de estos usurpadores de identidad famosa.

Culicchia también dijo haber encontrado inspiración en la escena inicial de Caro diario, cuando Moretti consigue que personas desconocidas lo dejen entrar a sus casas en Roma, con sólo explicarles que está buscando locaciones para una película. Al parecer, se escuchan invocaciones como ésta en los pasillos del emporio editorial.

Según consta en la misma entrevista periodística, Culicchia le mandó el libro al cineasta y éste lo llamó por teléfono nueve meses después. Tras intercambiar algunas palabras, Nanni autorizó la inscripción de su nombre completo en el título. “La comunicación me puso muy contento: elegí a Moretti no sólo por los motivos mencionados, sino porque es uno de los directores italianos contemporáneos que más me gustan”, agregó el escritor.

Cuando no traduce, ni escribe, ni se hace pasar por Moretti, Bruno Bruni publica en Internet reseñas negativas de los libros de… Culicchia. De esta manera el autor irrumpe en su propia ficción, tal vez para mofarse de cierta tendencia artística y social a la autorreferencialidad, tal vez para posicionarse cerca de su compatriota admirado.


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista