F: Amaal Said
Warsan Shire | Para mujeres difíciles de amar[traducción: Griselda García]
For women who are difficult to loveyou are a horse running aloneand he tries to tame youcompares you to an impossible highwayto a burning housesays you are blinding himthat he could never leave youforget youwant anything but youyou dizzy him, you are unbearableevery woman before or after youis doused in your nameyou fill his mouthhis teeth ache with memory of tastehis body just a long shadow seeking yoursbut you are always too intensefrightening in the way you want himunashamed and sacrificialhe tells you that no man can live up to the one wholives in your headand you tried to change didn't you?closed your mouth moretried to be softerprettierless volatile, less awakebut even when sleeping you could feelhim travelling away from you in his dreamsso what did you want to do lovesplit his head open?you can't make homes out of human beingssomeone should have already told you thatand if he wants to leavethen let him leaveyou are terrifyingand strange and beautifulsomething not everyone knows how to love.
Warsan Shire (Somalía, 1988). [traducción: Griselda García]