10 canciones cuyo significado es diferente al que pensamos (2)

Publicado el 10 diciembre 2016 por Raude44 @RAUDEENLARED

Bienvenidos a esta segunda parte de canciones malinterpretadas, creo que esto puede dar para una entrada más pero de momento en temas internacionales debemos cerrarlo aquí. He intentado estirar el chicle y que saliesen otras diez, pero de momento entre lo que busco y lo que hay, no me da...

Seguro que la gente me dice que faltan varias canciones, soy consciente de ello, pero algunas no tienen una base sólida y otras no me parecía que hubiera tanta diferencia entre lo que es y lo que pensamos.

Después hay otras que directamente son un agujero negro, como "Hotel California" de The Eagles, que, si nos ponemos a teorizar, da para cinco entradas como esta.

Sinceramente, me he divertido mucho haciendo estas dos partes y queda otra con canciones en español, donde podremos flipar un poco más, en lo que pensamos que estamos cantando y realmente lo que cantamos.

Para no dejaros con mal sabor de boca he incluido dos canciones más en forma de bonus (10+2), una hiperconocida y otra totalmente desconocida pero que me ha hecho mucha gracia... Tendréis que leer hasta el final para enteraros....

Todo el mundo cree que cuando Bob menciona lo de sonar la pandereta, se refiere a los efectos que producen las drogas y que la letra habla sobre alabanzas del consumo de las mismas.

Lo más curioso es que esta versión la apoya la película "Mentes Peligrosas" donde Michelle Pfeiffer hace de profesora en un instituto muy problemático con alumnos que aspiran a acabar muertos o en la cárcel en un futuro no muy lejano en vez de formarse.

En una de las clases, para que le hagan caso, intenta ganarse su interés hablando sobre las canciones y su significado real, poniendo como ejemplo la canción de Dylan y las drogas.

Pues bien, al preguntar a Bob si la canción se refiere a eso, lo niega rotundamente, explicando que está dedicada a Bruce Langhorne, uno de sus músicos de estudio de grabación que tocaba la pandereta turca con gran destreza.

¿Tenemos que creerle o nos las está metiendo doblada el premio Nobel de literatura de este año?


En él supuestamente se habla del día perfecto, donde ha bebido sangría en el parque, ha dado de comer a los animales en el zoo, ha ido al cine a ver una película y el anochecer lo ha pasado con una chica a la que está dedicando esta canción, en la que pone especialmente énfasis en la canción, para que reciba lo importante que ha sido para él ese día.


La verdad de dicha canción es que no habla de ninguna mujer, sino de la heroína, al llegar a casa después de hacer esas cosas, se ha metido su chute y lo está disfrutando tanto, que hasta le dedica la canción.


Muchos hablan que la canción es autobiográfica y que el cantautor tenía problemas serios con dicha droga desde hace varios años, intensificándose en el año sabático que se tomó tras su salida de "The Velvet Underground" y como consecuencia, su primer álbum en solitario había sido un auténtico fracaso, al igual que lo hubiera sido Transformer si no hubiera estado David Bowie como productor del mismo, quizás no hubiésemos podido disfrutar de "Walk on the wild side", "Vicious", "Satellite of love" o esta misma canción.


Antes de nada decir que siempre me ha encantado esta canción y siempre la he interpretado como todo el mundo que no conoce la historia que hay detrás, un canto a la pereza que es que suene el despertador después de disfrutar el domingo y tener que levantar para ir a estudiar o trabajar. En este caso, como la canción hablaba de una estudiante, pues eso, no me gustan los lunes porque tengo que ir al colegio.


La verdadera historia es mucho más tenebrosa por desgracia, ya que habla de Brenda Ann Spencer, protagonista de un tiroteo en una escuela primaria en San Diego en 1979.


Ella fue armada a la escuela y le dio por disparar, matando a dos adultos e hiriendo a ocho de sus compañeros. La niña tras los hechos se mostraba con una despreocupación y tranquilidad pasmosa, sin ningún tipo de remordimiento, ni sentimiento de culpa, como cualquiera de otras tareas que hubiera hecho ese día, desayunar, vestirse o preparar la mochila.

Al llegar la policía le quitaron el arma de las manos y le preguntaban reiteradamente el porqué lo había hecho, a lo que la niña respondió con un grado de serenidad preocupante que:
"No me gustan los lunes. Esto revitaliza el día".


Geldof recibió la noticia a través de un teletipo de una emisora en Atlanta donde estaba siendo entrevistado y se quedó pensativo mientras volvía hacia el hotel donde estaba hospedado. Llegando a su habitación pensó que "un chip de silicio dentro de su cabeza se sobrecargó" (lo que vendría ser la expresión"su cabeza tuvo un cortocircuito" en español) y con esa frase comenzó poco después a escribir la mítica canción sobre el suceso.


Incluida en el segundo trabajo de Nena titulado de igual nombre en 1983.


Al escuchar la canción la voz aterciopelada de la cantante y la música sintetizada de la época que va cogiendo velocidad apoyándose en melodías de teclado y la referencia constante de los 99 globos rojos en el cielo, nos hace pensar que es una canción positiva y a la vez energética.


Pero al contrario de lo que transmite la melodía y la voz de Gabriele Susanne Krener, así se llama la germana, se trata de una canción protesta contra la guerra fría.


En ella nos habla que ella y un amigo compran esos globos rojos en una tienda y los echan a volar, con tan mala suerte que van a parar a una base militar y entienden que es un mensaje de alerta roja o que los globos pueden ser enviados por el enemigo y empiezan a abrir fuego a discreción, desatando una guerra de grandes magnitudes que destruye multitud de ciudades y civiles.


Nena nos intenta transmitir el hilo de tensión tan frágil que puede haber cuando dos superpotencias andan a la gresca, por aquel entonces Estados Unidos y Rusia, con la intención de hacerles recapacitar y entenderse o de poner paz por un bien común.


Siempre me ha impactado el contraste del como un símbolo tan bonito como 99 globos rojos surcando el cielo, puede acabar siendo el preludio de un apocalipsis por la mala interpretación de unos pocos.


Al escuchar la letra, nos transportamos a la infancia del cantante durante ese verano, donde nos va contando una historia, con nombres de sus amigos, detalles de lo que se acuerda y una novia a la que cogía la mano en el porche de la casa de sus padres, y bueno, que fue el mejor verano de su vida y por eso lo recuerda en una canción.


Aunque si nos ponemos a pensar un poco, parece raro que los mejores amigos de un chico de 10 años(Adams nació en el 59) se casen, o que a esa edad nos hable de lo bonito que era estar con su novia y haga una letra biográfica sobre ello quince años después... Raro era, la verdad...

Tanto es así, que el cantante sacó una antología de su vida en el 2004 y en uno de los capítulos habla de esta canción y nos aclara que sí, que todo eso sucedió un verano, pero que el 69 no se refería a la fecha y si a la postura sexual.


Vamos que en vez de relatarnos un verano de cuando él tenía 10 años, nos está relatando un verano en el que tuvo esa primera experiencia, y la niña tan cándida que nos imaginamos en el porche de sus padres, ni era tan niña, ni tan cándida...


Algunos piensan que lo que relata en el libro es falso y que Bryan solo quería vender más ejemplares con anécdotas de ese tipo, pero el autor les remite al videoclip de la canción, donde se ve un pasado en blanco y negro que representa el verano y ni él, ni la novia tienen pinta de tener 10 años, así que no puede ser 1969 y una parte en color en el que Bryan Adams habla con un psicólogo de lo ocurrido y unos segundos finales que parece que dan veracidad a las palabras de su antología...


Con una letra corta y sencilla, se puede interpretar que el tema es un corte romántico, o al menos tierno, sobre la mujer que quieres, pero nada que ver.


La canción compuesta por el cantante de la banda, Michael Stipe, no trata sobre una mujer en concreto, habla de muchas.


Es una sobrada de típico machito que farda de poder hacerlo con casi cualquier mujer, tratando esto como un reto personal, sin importarle nada lo que ellas puedan pensar u opinar al respecto.


En ella se pone como un típico sex simbol que colecciona trofeos por doquier, siendo estas meros objetos sexuales para él.


Incluida en el segundo álbum de la banda "Guns'n'Roses Lies" de 1988. En su tiempo fue una de las canciones más polémicas y que más rechazo producía,¿la razón? : "Yo solía amarla, pero tuve que matarla"


La letra de la canción habla de un supuesto asesinato de una mujer a manos de su pareja, que relata los hechos. Como la entierra en el patio trasero del jardín, que no aguantaba sus gritos y que es más feliz desde que decidió hacerlo, todo esto aderezado con un Axl bailando y sonriendo mientras la va cantando...


Pese a ser una canción poco conocida de los Guns'N'Roses, el revuelo que hubo en torno a esta canción fue bastante considerable, mientras que los miembros de la banda disfrutaban de esa publicidad y la seguían tocando porque era uno de los temas más pedidos en directo.

Axl Rose e Izzy Stradlin son los creadores de semejante letra y el cantante siempre decía que esa canción era una simple broma y que no había que tomárselaen serio:
"Esto es algo totalmente fuera de G'N'R Lies. Ahora, si ustedes saben algo sobre nosotros, sabrán que al escribir la mayoría de nuestras canciones siempre ponemos un elemento de verdad. Pero...esta es la única canción que hemos escrito bajo una fantasía y una broma que todos saben... la inspiración esta en repudiar a todos esos sujetos enfermos que como todos saben atacan a tu novia o tu novio por tener el dolor hasta en el puto culo y que acaban asesinando y guardando el cuerpo en una bolsa..."


En realidad el sentido de la canción es diferente y si, como todas las canciones de los Guns, dentro de la ficción hay un poco de realidad. La canción trata sobre una perra que tuvo Axl a la que tuvo que practicar una eutanasia ya que padecía de rabia y no quería que sufriera, quizás si hubiesen empezado por esa explicación, no hubieran tenido las represalias y los adjetivos calificativos que se les dedicó por presuntos apoyos al maltrato, pero a ellos el "qué dirán" siempre les importó muy poco.



Y en verdad no lo quiero pensar porque la letra es una de las mayores comeduras de tarro a la hora de la interpretación.

La gente al destriparla dice que trata de :


A) Una pareja a la que se les acabó el amor, y a pesar de ello, simplemente siguen juntos porque simplemente se han acostumbrado a ello


B) Un diálogo entre un padre y un hijo, en el que el vástago echa en cara a su antecesor el no poder estar tranquilo y vivir con su pareja, ya que es homosexual, y no lo admite. En esa ficticia conversación, se supone que el hijo el pone en jaque al preguntarle que prefiere ¿acabar con su pareja para hacerle feliz o poner él de su parte y aceptarlo?


Después surgió la leyenda urbana de querer juntar ambas interpretaciones, en la cual un fan se encuentra a Bono y le dice que pronto se va a casar y ha elegido One para que suene durante la ceremonia. El cantante al escuchar al fan, intenta disuadirle diciéndole que entendió mal la letra, que no trata sobre el amor, sino de una riña entre un padre clásico y su hijo homosexual... Ya os digo de antemano, que si habéis leído o escuchado dicha leyenda, pues es un bulo de cabo a rabo...

Cuando se le pregunta a Bono sobre la canción tampoco queda nada claro: "
One resume una visión escéptica sobre la ilusión naif de unidad y hermandad en el mundo, más allá de que con el tiempo el uso de la canción fue derivando en un sentido algo más luminoso y positivo, siendo utilizada en infinidad de eventos de caridad." De hecho a día de hoy se utiliza como eso, como una canción de integración y pro-derechos humanos en general.


Aunque el origen parece ser una gran crisis interna del grupo, llegado un momento los integrantes no se aguantaban entre ellos, pero tenían que seguir con su trabajo. Bono también ha querido edulcorar un poco la historia diciendo que en parte también habla de la caída del muro de Berlín que se produjo en las fechas en las que él escribía la letra...


El caso es que uno de los más poderosos hits de la banda tiene una letra oscura y muy dual queno da claridad a una sola y única interpretación.

A mediados de año de 1999, la inglesa Dido sacó su álbum debut "No Angel", el cual le catapultó directamente al estrellato. Si bien, es cierto que el reconocimiento mundial vino un año después al participar en la canción"Stan" de Eminem, para entonces "No Angel" ya tenía 9 millones de ventas sólo entre Estados Unidos y Europa y terminaría siendo el disco más vendido en el mundo de ese año con 16 millones de copias.


El primer sencillo que sacó fue "Here with me", en cuyo videoclip se ve a la cantante con una sonrisa amplia durante todo el metraje cantando eso de "Quédate conmigo", lo cual nos hacía pensar en un mensaje claro de amor hacia "su pareja" en la canción y de que estaban en su mejor momento.


No solo nosotros pensamos eso al escucharla, la canción se ha utilizado con ese fin en la serie de televisión Roswell o en la película romántica "Love Actually"...


En realidad la canción trata de un momento post-ruptura, en el que Dido expresa lo maravilloso que era todo y que espera que, a pesar de lo ocurrido esa pareja vuelva, ya sea dentro de un mes, un año, o décadas. Una especie de te estaré esperando de nuevo cuando creas que estés preparado para retornar la relación, que interpretando su propia letra, suena bastante iluso, pelín paranoico e incluso enfermizo, al no poder hacer frente a lo que ha pasado y creer estar todavía en esa idílica situación


Así que la letra no habla de lo maravilloso que es todo, sino de un intento de querer volver a que eso sea así, no pudiendo superar de forma lógica una ruptura.


Publicada en su álbum debut del 2010 "Torches", consiguieron hacerse famosos a nivel mundial gracias a esta canción que se podía descargar on-line de forma gratuita con el bene plácito de la banda y consiguió hacerse viral.


El truco en esta canción está en la música alegre, producida por una base básica acompañada por el bajo y la voz del cantante en off que se transforma a la hora de cantar el estribillo.


Al escucharla te transmite muy buenas sensaciones, como si fuese alegre, incluye hasta una parte silbada que acompaña el pegadizo estribillo y, si no sabes de qué va letra, te alegra.


Sin embargo la letra, no sé si basada en alguna historia real o inventada, da demasiado mal rollo. Trata de un chaval que encuentra la pistola de su padre en casa, el hecho de que fume, nos hace pensar o que es un rebelde problemático o que por el contrario, el que tiene serios problemas en su vida es él.


El caso que va a la escuela/instituto con la pistola y sus compañeros empiezan a correr mientras el no deja de disparar a diestro y siniestro. Curiosamente, este trozo es el estribillo que tan buen rollo da a la canción.


A la vuelta de semejante crimen espera paciente a su padre, que tarda en llegar de su trabajo, con la duda de volver a apretar nuevamente el gatillo cuando llegue o no hacerlo.


El caso es que todo el que no domina el inglés pensará que es una canción alegre, que transmite buen rollo, pero en realidad se está relatando un asesinato en serie de un chaval de edad indeterminada pero lejos de cumplir la mayoría de edad, al que se le ha terminado de ir la cabeza por motivos que no sabemos. ¿No os recuerda a la historia del "I don´t like Mondays"?

Vamos a ponernos en situación, empieza la película disney "El Rey Leon" (1994) y con ella la canción "el círculo de la vida", una potente voz grita a los cuatro vientos varias frases en idioma zulú: "Nants ingonyama bagithi baba / Sithi uhhmm ingonyama / Nants ingonyama bagithi baba / Sithi uhhmm ingonyama".


¿Os suena? ¿todavía no?, vale , y si lo pronunció en plan "AHHHHH CIGÜEÑAAAAAAAAAAAAAAAA", ¿Ahora? seguro que si...


Bueno, pues curiosamente esta voz tan épica, junto con las voces femeninas que hacen los coros, entonan lo escrito en zulú anteriormente, y esperas que, si te traducen el contenido de las frases, algo tan imponente como el cantar... No sé, una frase de esas que dan para pensar, unas bonitas palabras que puedan confundirse con un poema, algo relacionado con la película.... Bueno, esto último lo cumple, al menos...


Siento desilusionaros pero la parte africana de la canción, sólo dice esto: "Ahí viene un león / oh sí, es un león / un león/ ahí se acercan un león y un leopardo".


Y no se me malinterprete, no quiero hacer una mofa racista, pero me imagino el típico poblado africano, al que se acerca el rey de la selva que pasa por ahí, y la gente para avisarse y huir (o enfrentarlo) cantando el principio del "Circle of life", con la misma entonación y coros...


Dicho esto, que me perdonen los pueblos Bantú,Nguni, Basotho, Xhosa, Swazi y Matabele

Perteneciente a su segundo disco Aenima (1996)

Con una estética oscura, una canción de metal progresivo, un videoclip de figuras de plastilina que dan cierto miedo, y un título que parece dedicado a la figura de Hitler por lo de juntar palabras en alemán (de hecho la canción está integramente en dicho idioma pese a que el grupo es estadounidense) y añadir Satán.

¿De qué puede ir la canción con dichos elementos?

Pues está claro, la letra es una receta de cocina para hacerte una ricas galletitas, así que los interesados, no perdáis detalle de esta canción, coger el traductor, y a ver qué tal os salen