Cuando llegué a la ciudad de Manchester en Reino Unido tres años atrás creía que sabía algo de inglés y me iba a poder comunicar por lo menos a nivel de supervivencia. Por desgracia para mí el nivel que tenía me permitía entender sólo algunas palabras y contestar a duras penas lo más básico.
Cómo contaba con un presupuesto inferior a 2 meses para sobrevivir tenía que activar el instinto de supervivencia y aprender lo más rápido posible para poder conseguir cualquier trabajo que me permitiera poder sustentarme. Es así como dada la necesidad se me iban ocurriendo sobre la marcha ideas para poder mejorar la comunicación escrita y sobretodo oral.
Aquí voy a enumerar algunas de las cosas que me han ayudado a salir en parte de esa situación desesperante que es no entender ni que te entiendan:
1. Vendedores
La gente ideal para practicar conversación son los vendedores ya que ellos buscan vender los productos a como dé lugar y les da igual si hablan con alguien que no entienda bien, en realidad eso puedo tomarse como una ventaja para ellos ya que pueden evitarse detalles y convencer rápido al comprador. Además que obviamente van a ser más pacientes y felices de tener un posible comprador o interesado en algún producto.
Esta táctica se la puede utilizar entrando a un shopping donde hay un gran número de comercios diferentes que se traduce en vocabulario variado para aprender. En mi caso usualmente consultaba en stores de tecnología ya que como es mi background me era más fácil poder preguntar cosas y llegar a tener un mínimo de conversación dejando atrás el miedo.
2. Transeúntes
Cualquier oportunidad para entablar un mínimo de conversación es válida, en el caso de los transeúntes es un poco más complicado porque usualmente la gente en la calle anda apurada y no tiene tiempo ni ganas de hablar con extraños. La idea aquí es consultar sobre direcciones o sitios ficticios o no para poder entender como son las indicaciones.
Si la persona no tiene apuro y es amigable puede que nos pregunte de donde somos y que estamos haciendo por allí, siempre se arma un pequeño diálogo que también nos saca la timidez de la barrera idiomática y nos permite salir adelante.
3. Oficinas de Turismo
Las hay en todas las ciudades y ya están acostumbrados a tratar con gente que no habla bien el idioma. Aquí se puede consultar sobre lugares a visitar, consejos, etc. Se pueden tener diálogos bastante extensos y si no nos entienden bien tratarán de mostrarnos folletos e información escrita.
4. Radio
En vez de escuchar siempre la misma música con el teléfono móvil se puede sintonizar una emisora local, algo que no gasta mucha batería ni datos y se lo puede hacer en todo momento mientras uno va caminando en la calle, esperando el bus o en cualquier momento del día. En mi caso escuchaba la BBC desde que me levantaba hasta que me acostaba, cuando llegaba el momento de hablar con alguien al estar en contacto permanente con el idioma me resultaba más fácil entender y contestar.
5. Bibliotecas
Las bibliotecas en Reino Unido por ejemplo son algo muy popular y la gente pasa horas en estos lugares ya que afuera por lo general el clima es frío y lluvioso. Con un inglés muy limitado obviamente se hace complicado leer cualquier libro para mejorar el idioma por eso al principio en vez de leer libros leía novelas gráficas o comics que tienen diálogos muy limitados y se puede relacionar lo que dice con las imágenes si no se entiende ya que usualmente el tener que recurrir a un diccionario o traducción cada 2 palabras hace que se pierda el foco en la lectura y el interés.
Las bibliotecas también cuentan con recursos audiovisuales que se pueden ver y escuchar allí o retirar para escuchar en casa o la calle.
En las biblioteca también se organizan eventos de conversación o presentaciones de libros u otras charlas interesantes que se pueden presenciar.
6. Podcast
Siguiendo la misma línea que la radio se pueden bajar podcast gratuitamente y escucharlos en todo momento. La diferencia aquí es que hay una gran variedad de podcast sobre todos las temáticas y se pueden bajar por ejemplo podcast específicos para aprender el idioma, temas de interés general o motivacionales que son los que yo suelo usar. Con esté método no sólo se mejora el idioma sino que se aprenden cosas nuevas todos los días y resulta más motivante que escuchar malas noticias por la radio todo el día.
La aplicación que uso es Podcast Addict para Android pero hay muchas disponibles en el google play. También se pueden bajar aplicaciones para PC o MAC.
7. Compartir casa
Si bien vivir con otra gente es algo complicado, cuando se llega a otro país no hay mucha opción y se deberá rentar una habitación. Aquí está la posibilidad de entablar conversación con las personas que comparten tu hogar que usualmente suelen ser inmigrantes también.
No todo el mundo quiere hablar después de una jornada agotadora de supervivencia y siempre estará el que diga hola y chau pero algunos hablarán de buen grado y también nos ayudarán con cualquier inconveniente que llegásemos a tener o bien proveer de consejos para la supervivencia.
8. Meetups
Meetup es una herramienta muy popular hoy en día para la sociabilización, organizar eventos, charlas, etc. Usualmente los eventos son gratuitos y asiste mucha gente, por lo menos si a lo que yo voy que son de tecnología. Aquí es el entorno ideal no solo para aprender y mejorar el idioma sin también para entrar en contacto con gente local y extranjeros, hacer negocios, mejorar la red social, etc. En estos eventos no es difícil entrar en conversación ya que todo el mundo quiere hablar, conocerse e intercambiar ideas y conocimiento. Usualmente las sesiones constan de un networking de unos minutos al comienzo con comida gratuita o snacks y luego una charla principal de unas horas para finalizar con otra sesión de networking.
También hay grupos exclusivos para la mejora del idioma u otros idiomas, intercambio cultural e idiomático y grupos de ayuda. Siempre hay algún sponsor que provee la comida y organiza la charla así como también gente de recursos humanos en eventos específicos que nos pueden ayudar a conseguir trabajo rápidamente.
Otra herramienta que uso mucho también es EventBrite, también similar a Meetup pero más orientada a grandes eventos, charlas y actividades de pago.
Diariamente se suelen organizar reuniones en centros de convenciones, cafes, empresas, hoteles y otros sitios de uso público o privado. La idea es suscribirse gratuitamente a todos los grupos disponibles e ir recibiendo las novedades de los nuevos eventos. Con tildar la opción de Going ya estaríamos en condiciones de asistir.
9. Cursos de Idiomas
Algo básico que todo el mundo hace es un curso de idioma. Estos cursos sirven básicamente para mejorar la parte gramatical pero es un proceso lento, tedioso y costoso. Si al llegar al país tus bolsillos están vacíos la mejor alternativa es asistir a cursos de idiomas que se ofrecen en forma gratuita y se usan como training para futuros profesores en los que se benefician todos.
Básicamente son cursos que se dan con bastante frecuencia dependiendo obviamente de la ciudad, en mi caso asistía en Manchester 3 veces por semana 1 hora y media. También hay academias que ofrecen cursos gratuitos por un periodo corto de tiempo.
Otros tipo de cursos gratuitos son ofrecidos por instituciones benéficas y por iglesias. Aquí también se organizan clases de conversación para diferentes niveles lo que resulta de mucha ayuda no sólo para el idioma sino para conocer gente que esté en tu misma situación y quiera progresar.
10. Evitar hablar en tu idioma
Algo que la mayoría de la gente hace al llegar a un país extranjero es tratar de entablar relación con gente de su misma nacionalidad o que comparte su mismo idioma. Si bien sirve de mucha ayuda al comienzo a la larga es contraproducente ya que no solo se termina hablando todo el tiempo en el idioma nativo sino que se genera distancia con la gente local y gente que hable otros idiomas.
Lo ideal al comienzo es tratar de reducir al máximo la interacción con gente que hable nuestro idioma o al menos tratar de hablar con gente que tu idioma nativo sea su segundo idioma.
11. Recursos informáticos
Lo ideal es usar varios recursos, con una sola cosa no da resultado; cuanto más opciones se explore se puede quedar con las mejores. En la categoría informática se engloban muchas opciones interesantes y gratuitas, sólo voy a enumerar algunas de las que me ayudaron:
- Duolingo: Con esta aplicación podemos mejorar la parte escrita y el listening notablemente de una forma muy amigable y amena. http://www.duolingo.com
- Dictados: Hay webs que ofrecen recursos de dictados en forma gratuita como http://www.cuadernodeingles.com/secciones/dictados_ingles.htm
- Herramientas de reconocimiento de voz: En los últimos años este tipo de tecnología ha evolucionado mucho y hoy en día se pueden encontrar aplicaciones que nos permiten también entablar diálogos como Google Assistant o Alexa
- Verbling: Hace unos 4 años abonaba una mensualidad de 30 dólares y podía acceder a una oferta de cursos disponibles casi las 24hs al día. Como la web creció en usuarios y popularidad además que se les quitó el acceso a la plataforma de google para las conferencias los precios aumentaron de forma exponencial y se quitaron los recursos gratuitos para las conversaciones pero aún así sigue siendo un recurso interesante para aprender el idioma antes de aventurarse a viajar. Se pueden encontrar también los videos antiguos y ejemplos de la plataforma en el siguiente canal de youtube: https://www.youtube.com/user/VerblingClasses sino se puede ingresar directamente a la web y usar un usuario de prueba https://www.verbling.com/
12. Voluntariados
Esta es una de las alternativas más interesantes para mejorar el idioma ya que con este recurso no sólo se mejora el idioma sino el currículum.
Los voluntariados por lo menos aquí en Reino Unido se los suele tratar seriamente y constan de una selección y entrevista para el ingreso al mismo así como también de un horario mínimo a cumplir durante la semana. También hay algunos que son por tiempo determinado y bajo demanda; por lo que para que el voluntariado sea considerado como exitoso y sea entregado su respectivo comprobante se deberá cumplir con una determinada cantidad de horas prefijada al comienzo del mismo.
En mi caso el voluntariado era en un centro comunitario donde tenía que ayudar a la gente a buscar trabajo e interactuar con distintos recursos informáticos; como mi background es en informática la tarea no me resultó demasiado difícil sólo por la salvedad de que no entendía lo que me pedían y tenía que pedir explicaciones visuales. Como uno está ayudando a otros la gente a la que se ayuda es más amable y comprensiva si no se domina el idioma y trata de entendernos como sea y hacerse entender por lo que el trabajo se hace mucho más ameno e interesante.
Se puede ofrecer también una extra mile y no enfocarse solamente en la tarea asignada y ya está. En mi caso ofrecía mejoras para el proceso, desarrollo de web, scripts y ponía en práctica otras habilidades para poder ganar una buena reputación y compensar la deficit idiomático.
13. Llamadas telefónicas
Algo extremadamente complicado generalmente cuando se tiene que hablar con reclutadores o agencias de trabajo. Básicamente en las primeras llamadas vamos a entender poco y nada, más si se suma el factor del acento y nos llaman de otros lugares. Lo que yo hacía era utilizar un software gratuito para grabar la conversación y así no perderme de los detalles. La app se activa sola cuando recibe la llamada telefónica y al finalizar deja un archivo en mp3 que se puede escuchar todas las veces que uno desee. He probado varias aplicaciones de estas pero la única que me funcionó correctamente fue la siguiente: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.enlightment.voicecallrecorder
Usualmente se reciben llamadas de propaganda o vendedores que reclaman por nuestros datos personales e información, aquí se puede aprovechar también para la mejora del idioma y proveer información falsa o tratar de desviar el diálogo cuando se soliciten datos personales.
14. Trabajo
Obviamente que sin idioma no se puede conseguir un buen o cualquiera trabajo pero aquí en Reino Unido el idioma no es un factor excluyente para trabajar ya que hay agencias de empleo que trabajan con contratos temporales o de cero horas donde contratan personal masivamente para eventos sin importar mucho las capacidades de comunicación. El reto aquí es tratar de pasar la entrevista en la empresa pero usualmente las preguntas son muy básicas acerca de tu background, porque te gustaría el trabajo, historial, explican un poco de que va el rol y otras cuestiones simples de entender cuando se demandan trabajos no cualificados.
Durante el trabajo es cuando más se aprende y se sufre porque tenemos que de alguna manera hacernos entender y entender lo que nos piden. Para trabajos no cualificados no es mucho problema porque son generalmente tareas físicas que no demandan casi esfuerzo intelectual y son fáciles de realizar. Si no entendemos siempre alguien estará disponible para hacerlo por nosotros o nos moverán hacia otras tareas de menor importancia.
Lo importante aquí es estar pro activo, forjar alianzas y mantener sentido del humor. Por lo demás se va mejorando el idioma sobre la marcha hablando con los demás compañeros y con los clientes si se tiene la oportunidad.
Trabajar en un país extranjero con un nivel de idioma básico
15. Dejar de lado el perfeccionismo
Se debe tener en mente que los mitos de salir hablando fluidamente o como nativo en unos meses porque se vive en el extranjero no siempre son realistas. Es cierto que la curva de aprendizaje es mucho más rápida que si se hace un curso en el país de origen pero la realidad es que hablar fluidamente lleva mucho tiempo y esfuerzo. El tiempo dependerá obviamente de cada persona y su nivel educativo pero en teoría la mayoría de la gente recibe una educación de idiomas en la escuela que sirve de base para aventurarse a hablar.
Hablar solamente cuando se tiene claro lo que se tiene que responder o con un discurso pre estudiado y meditado tampoco es de mucha ayuda. Lo idea es hablar lo más que se pueda sin hacer tanto hincapié en los errores gramaticales o la traducción literal así como también evitar la gente que nos critica por el acento o lo que decimos. Si bien la critica puede ser constructiva muchas veces no sólo no ayuda a mejorar sino a que nos retraigamos y evitemos hablar.
Si se pretende salir hablando al tercer día lo que va a pasar es que nos frustremos rápidamente y busquemos refugio en las comunidades que comparten nuestro idioma nativo, formando así grupos cerrados con escasa interacción social fuera de éstos.
En vez de tratar de traducir perfectamente todo lo que nos quieren decir usualmente lo que se hace es captar palabras por separado, relacionarlas y formar una idea principal de lo que se nos quiere decir.
Hay que tener en mente que no entender todo es algo común que pase y no por eso tendríamos que frustrarnos o abandonar el esfuerzo de progresar.
Cuando se contesta es igual, en este caso es un poco más complicado pero el procedimiento es el mismo; tratar de usar frases cortas y si no se sabe la palabras usar sinónimos o tratar de explicar de otra manera lo que se quiere decir.
16. Preguntar
Lo que yo generalmente hago para poder mantener la conversación es preguntar mucho con preguntas abiertas así sepa la respuesta o no; en este punto se debe tener especial cuidado ya que por ejemplo en Reino Unido preguntar o hablar de lo que no se sabe muchas veces suele molestar o respondernos con la típica frase de “I don´t know”. También están los topics tabus que cada cultura trata de evitar como por ejemplo política, sexo o religión. Hay que tener en claro que no todo el mundo es abierto a hablar de lo que sea y aquí particularmente preguntas del tipo vida privada no son muy toleradas a menos que sea en un círculo íntimo.