Hoy tenía previsto asistir a un recital de lied por Bernarda Fink, pero al final no ha sido posible así que no tengo más remedio que conformarme con escuchar una reciente grabación de la Tercera Sinfonía de Mahler, es también una excusa para escuchar algo de este compositor, que nunca viene mal. Os dejo los movimientos cuarto y quinto en la interpretación que ofrecían el pasado 5 de febrero la Royal Concertgebouw de Amsterdam con la voz de Bernarda Fink y la dirección de Mariss Jansons.
Jansons fue uno de los directores que se barajaron para traer al Palau de les Arts en sustitución de Maazel, hace apenas un mes declaraba la intendente del coliseo: «hemos intentando traer a Mariss Jansons , pero tiene muchos compromisos, espero poder hacerlo en el futuro».
IV. O Mensch!(Friedrich Nietzsche, "Also sprach Zarathustra")
O Mensch! Gib acht!Was spricht die tiefe Mitternacht?Ich schlief!Aus tiefem Traum bin ich erwacht!Die Welt ist tief!Und tiefer als der Tag gedacht!
O Mensch! Gib acht!Tief ist ihr Weh!Lust tiefer noch als Herzeleid!Weh spricht: Vergeh!Doch alle Lust will Ewigkeit!Will tiefe, tiefe Ewigkeit!
___
¡Oh, Hombre! ¡Presta atención!¿Qué dice la profunda noche?¡Yo dormía!¡Me desperté de un sueño profundo!¡El Mundo es profundo!¡Y más profundo de lo que el día recuerda!
¡Oh, Hombre! ¡Presta atención!¡Profundo es tu sufrimiento!¡La alegría es más profunda que la pena!El sufrir habla:¡Desaparece!Pero toda alegría busca la eternidad,¡Una eternidad profunda, profunda eternidad!
___ ___ ___
V. Es sungen drei Engel(aus "Des Knaben Wunderhorn")
(Bimm Bamm!)
Es sungen drei Engel einen süßen Gesang,Mit Freuden es selig in dem Himmel klangSie jauchtzten fröhlich auch dabei,Daß Petrus sei von Sünden frei.
Und als der Herr Jesus zu Tische saß,Mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl aß,Da sprach der Herr Jesus: „Was stehst du denn hier?Wenn ich dich anseh', so weinest du mir.“
„Und sollt' ich nicht weinen, du gütiger Gott:(Du sollst ja nicht weinen! Sollst ja nicht weinen!)Ich hab' übertreten die zehn Gebot;Ich gehe und weine ja bitterlich,(Du sollst ja nicht weinen! Sollst ja nicht weinen!)Ach komm und erbarme dich über mich!“
„Hast du denn übertreten die zehen Gebot,So fall auf die Knie und bete zu Gott,Liebe nur Gott in alle Zeit,So wirst du erlangen die himmlische Freud!“
Die himmlische Freud' ist eine selige Stadt;Die himmlische Freud', die kein Ende mehr hat.Die himmlische Freude war Petro bereit'tDurch Jesum und allen zur Seligkeit.
___
Tres ángeles cantaban(de "Des Knaben Wunderhorn")
(Bim Bam!)
Tres ángeles cantaban una dulce canciónDonde las notas alegres tocaban el cielo.Se regocijaban cantandoQue Pedro fuera liberado de sus pecados.
Y mientras el Señor Jesús se sentaba en la mesa para tomarLa última cena con sus doce discípulos,Dijo: "¿Qué haces tu ahí?Cuando te miro, lloras."
"¿No hace falta, Dios de bondad?(No hace falta llorar así!)Transgredí los Diez Mandamientos.Me voy llorando amargamente(No hace falta llorar así!)Ah! Ten piedad de mi!"
"¿Has roto los Diez Mandamientos?Entonces arrodillate y reza a Dios;Sera amando al buen Dios toda tu vidaQue obtendrás la felicidad celestial."
La felicidad celestial es una ciudad bienaventurada;La felicidad celestial no tiene finLa felicidad celestial le sera dada a PedroPor Jesus y a nosotros para nuestra alegría