Si Blanco Amor se levantase de la tumba, moriría de nuevo al ver la mierda en que han convertido su novela A Esmorga. Menuda bazofia.
Sinceramente, A Esmorga sólo tiene un punto positivo (si es que se puede considerar positivo) y es el doblaje. Aunque empecé a verla en gallego, al principio la puse en castellano para ver cómo era el doblaje, y la verdad: chapeau! Los propios actores se doblan a si mismos y he de reconocer que es de los mejores doblajes en cuanto a sincronización/traducción. Pero continué en gallego.
Para los que no sepan de qué va la historia se lo resumo: 3 borrachos se van de juerga desde las 6am hasta el día siguiente, mientras se bajan litros y litros de aguardiente blanca y comen queso de tetilla y de vez en cuando unos vinitos en las casas donde trabajan mujeres de afecto negociable. Y ya está.
Como adaptación no puedo hablar, porque no recuerdo siquiera haberla leído. Por iniciativa propia no lo hice desde luego, y si fue por obligación en el colegio por conmemoración de las letras gallegas o algo, pues ni me acuerdo, así que no entraré en comparaciones. Lo que sí, dudo que el ambiente fuera tan cutre, tan sombrío, tan asqueroso y tan... prescindible.
Lo que deberían ser una sucesión de anécdotas divertidas de alcohol y risas, termina siendo un festival de tristeza, dolor ajeno, pasajes absurdos y traumas por la sexualidad reprimida de algún personaje.
No voy a entrar más en detalles porque me aburro sólo de pensarlo. La película está muy mal llevada, a todos los niveles, TODOS. Salvo el doblaje.