Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku (versión japonesa de Castlevania: Symphony of the Night) de PlayStation traducido al español

Publicado el 31 marzo 2021 por Royramker @RoyRamker

Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku (Demon Castle Dracula X: Nocturne in the Moonlight), la versión japonesa de Castlevania: Symphony of the Night para PlayStation, ha sido traducida al español por Dracula X Translation Project.

Castlevania: Symphony of the Night, que fue desarrollado por KCE Tokyo (Suikoden, Vandal Hearts, Gradius Gaiden, Contra: Shattered Soldier) y distribuido por Konami en 1997, ya contaba con parches de traducción al español, pero con este proyecto se ha querido realizar un nuevo parche más completo, actualizado y tomando como base la versión original.

El parche para poder jugar la versión japonesa de Castlevania: Symphony of the Night en español se puede descargar desde Dracula X Translation Project o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una copia del juego japonés en formato .BIN con el programa PPF-O-Matic v3.0 (viene incluido junto al parche), asegurándonos de que se trata de Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku porque el parche no es compatible ni con la versión americana ni con la europea.

Actualización: Dracula X Translation Project ha publicado una nueva versión de esta traducción.

Esta traducción está basada en la traducción al inglés que realizaron Gemini, throughhim413 y Tom partiendo de la versión japonesa, así que es una nueva traducción más fiel y respetuosa con los textos originales y algunas partes difieren de la traducción oficial en inglés, y además, al ser la versión japonesa están presentes los siete familiares que tenía esta versión en vez de los cinco con los que contaba la versión occidental.