Alocución del Dalai Lama en ocasión del 52 aniversario de la revuelta pacífica de los tibetanos

Publicado el 11 marzo 2011 por Rene Aga @RAVAZE
En estos sucesos hombres y mujeres del Tibet perdieron la vida. La alocución completa se puede leer en inglés en la página web del Dalai Lama, Dharamsala.

Sin entrar en las cuestiones de independencia o mayor autonomía del Tibet, creo interesante citar algunos extractos que me han llamado la atención:

En relación a la censura aplicada por China: “Si los ciudadanos están informados completamente, tienen la capacidad de distinguir entre lo correcto y lo malo. La censura y la restricción de la información violan la decencia humana básica. Por ejemplo, los líderes chinos consideran que la ideología y las políticas comunistas son correctas. Si esto fuera verdad, estas políticas deberían hacerse públicas con confianza y abiertas a escrutinio.”

El Dalai Lama admira el progreso económico de China, una potencia mundial emergente, que también tiene un potencial “para contribuir al progreso humano y a la paz mundial. Pero para hacerlo, China debe ganarse el respeto y la confianza de la comunidad internacional. Con el fin de obtenerlo, los líderes chinos deben desarrollar una mayor transparencia, sus actos deben estar en consonancia con sus palabras. Para asegurarlo son esenciales la libertad de expresión y la libertad de prensa. Asimismo, la transparencia de la gobernanza puede ayudar a comprobar la corrupción. En años recientes China ha visto un número creciente de intelectuales pidiendo reformas políticas y una mayor apertura. El primer ministro Wen Jiabao ha expresado su apoyo a estas preocupaciones. Estas son indicaciones significantes y las apruebo."

Sobre la protección de las culturas en China dice: “La RPC es un país con muchas nacionalidades, enriquecido por una diversidad de lenguas y culturas. La protección de la lengua y la cultura de cada nacionalidad es una política de la RPC, que está claramente expresada en su constitución. La lengua del Tibet es la única que preserva toda la gama de enseñanzas de Buda, incluyendo los textos y las teorías del conocimiento (epistemología), que hemos heredado de la Universidad Nalanda de India. Es un sistema de conocimiento gobernado por la razón y la lógica que tiene el potencial de contribuir a la paz y a la felicidad de todos los seres humanos. Por lo tanto, la política de socavar una tal cultura en lugar de protegerla y de desarrollarla, resultará en el largo plazo a la destrucción de la herencia humanitaria común.”