Arroba

Publicado el 28 mayo 2013 por Crysolidan
Sugerida por... Altafulla e Ylagares
1. Peso equivalente a 11,502 kg.2. En Aragón, peso equivalente a 12,5 kg.3. Pesa de una arroba.4. Medida de líquidos que varía de peso según las zonas geográficas y los mismos líquidos.5. Símbolo (@) usado en las direcciones de correo electrónico, que separa el nombre del usuario del dominio al que pertenece.
Amigos, la palabra que hoy nos acompaña -tan extendida en el mundo de la informática merced a su quinta acepción- proviene en realidad del árabe hispánico arrúb‘, y este del árabe clásico rub‘ "cuarta parte", por ser una arroba nada menos que la cuarta parte de un quintal...
No en vano, en sus cuatro primeras acepciones este sustantivo denomina una unidad de medida de peso o de capacidad que varía en función de la región en la que se emplee o la sustancia que se mida.
En la actualidad, como hemos mencionado anteriormente es un término bien conocido por toda la comunidad tecnológica pues aparece en las direcciones de correo electrónico y otros servicios en línea. Esto es así porque en inglés, el símbolo @ -que ya aparecía en documentos castellanos y se designaba en español "arroba" desde hace siglos- se lee at "en" y por tanto indica que el usuario o servicio está ubicado "en" un servidor determinado...
Acerca del uso de este símbolo para aludir a ambos géneros de una determinada palabra, por ejemplo en la costrucción "L@s tomater@s son las personas que venden tomates", el Diccionario panhispánico de dudas comenta lo siguiente:
"Para evitar las engorrosas repeticiones a que da lugar la reciente e innecesaria costumbre de hacer siempre explícita la alusión a los dos sexos (los niños y las niñas, los ciudadanos y ciudadanas, etc.), ha comenzado a usarse en carteles y circulares el símbolo de la arroba (@) como recurso gráfico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales a y o: l@s niñ@s.
Debe tenerse en cuenta que la arroba no es un signo lingüístico y, por ello, su uso en estos casos es inadmisible desde el punto de vista normativo; a esto se añade la imposibilidad de aplicar esta fórmula integradora en muchos casos sin dar lugar a graves inconsistencias, como ocurre en Día del niñ@, donde la contracción del solo es válida para el masculino niño."
Como ejemplo de uso hoy os proponemos un texto de Manuel Bretón de los Herreros (1796-1873, dramaturgo y poeta español), concretamente perteneciente a su Epístola moral:
"...Escribir y crear es nuestro fuerte,No hay poste ya sin cartelón impreso,Ni prensa ociosa, ni punzón inerte.
¡Así se compran páginas al peso,Pagando medio duro por arroba,Para envolver los dátiles y el queso!
Uno invoca a las brujas en su trova;Otro sigue a Aristóteles y a Horacio;Otro pinta a los héroes con joroba;
Aquel pulsa la lira en un palacio;Aquel otro rasgando la bandurriaMuestra en un bodegón su cartapacio..."
Por último, nos despedimos comentando que también recoge el DRAE la expresión "echar por arrobas" con el significado de abultar y ponderar mucho las cosas...
¡Hasta la próxima ponderación desde llave.mundo@gmail.com! ;-).