Arthur Cravan: Este libro tiene a buen seguro un lugar en la superproducción contemporánea:

Publicado el 15 septiembre 2014 por David David González
Mireia Alonso Ribeiro, a cargo de la introducción, traducción y notas, nos dice que en este cuaderno se incluye todo lo que puede ser considerado como la obra poética de Arthur Cravan. Una gozada. Te dejo con un poema en prosa o prosopoema de Este libro tiene a buen seguro un lugar en la superproducción contemporánea:

¡OH, LA LA!
Nunca he podido imaginar que un hombre haya podido ser más hombre que yo (desierto del Colorado) no quería morir por vanidad (celos) ya veía lo que le iba a contar al jurado. Cuando leía en un periódico: "El matrimonio X casados desde hace 30 años" esta frase se hacía trágica para mí, me parecía que se trataba de mí, en otro momento, al ver a una pareja de ancianos, la armonía de su existencia me parecía envidiable; si abría una revista inglesa (lo que envidio en las revistas americanas) y veía en una fotografía publicitaria a una jovencita guapa a los ojos tímidamente me volvía toda la pena por no haber vivido en Inglaterra, etc, etc. Envidio en la historia de las proezas antiguas, los hechos de los reyes, las lubricidades de las reinas, etc. (no tener miedo de desarrollarlo) el calidoscopio, visita de Constance Lloyd con diez años mis intentos de aeroplanos; con diecisiete años desocupado hurgo en los buzones, en las cartas que encuentro; los primeros tranvías en Lausana; cuando mi madre venía a que la viéramos vestida para el baile; estaba enamorado de todos los niños V. y tenía miedo de que se hicieran feos; prefería los mágicos diez francos que la magia del espectáculo;
Arthur Cravan. Este libro tiene a buen seguro un lugar en la superproducción contemporánea. Ediciones del 4 de agosto, agosto, 2012 (300 ejemplares numerados). Introducción, traducción y notas de Mireia Alonso Ribeiro. Ilustración de Mónica Alonso Ribeiro.