Asaf Avidan

Publicado el 13 mayo 2013 por Blogdemambo @blogdemambo
No entiendo cómo una joya tardó tanto en llegar a nuestros oídos. Seguramente más de uno se llevó una sorpresa al ver a un hombre llamado Asaf Avidan con su "One Day/Reckoning Song" estar en el número 1 en las listas de iTunes en gran parte de Europa. Pero, ¿Quién es Asaf Avidan? Es un cantante israelí, compositor y músico de Folk, sus padres eran diplomáticos de la Oficina de Relaciones Exteriores de Israel, y pasó cuatro años de su infancia en Jamaica. Es el líder de la banda Asaf Avidan & The Mojos, un grupo que pasó desapercibido en la escena internacional y sacó 3 álbumes al mercado. A principios del 2012, deja de lado el proyecto Asaf Avidan & The Mojos, ya que decide emprender una carrera en solitario publicando dos álbumes digitales, entre los que se incluía el primer sencillo, "Different Pulses", que no tuvo ningún impacto. Pero la sorpresa llegó unas semanas después con este "One Day/Reckoning Song", una canción publicada en 2008 y que con nuevos arreglos ha conseguido un gran éxito. La canción original, nació en Israel en 2008, hace cinco años !!! escuchándose sólo allí, y saltando al resto del mundo el año pasado cuando un DJ alemán llamado Wankelmut hizo la versión remix que todos estamos habremos escuchado y caído rendidos a los pies de esta melodía pegadiza, que se ha convertido en un auténtico himno para muchos. Está canción es increíble, el ritmo increscendo es realmente fascinante... da una sensación de adrenalina, me encanta el video y la voz de este tipo, que es increíble. La música no tiene religión, y aunque parezca increíble, nos puede ayudar a olvidarnos de las guerras y las diferencias entre los hombres, esta canción es el mejor ejemplo.

Un día (Canción del ajuste de cuentas): Asaf Avidan and The Mojos
No más lágrimas, mi corazón está seco,
no me río y no lloro,
no pienso en ti todo el tiempo,
pero cuando lo hago, me pregunto por qué
tuviste que salir por mi puerta,
y marcharte justo como hiciste antes,
sé que dije que estaba seguro,
pero el hombre rico no puede imaginarse al pobre.
Un día cariño, seremos mayores, oh cariño, seremos mayores,
y pensaremos en las historias que podríamos haber contado.
Así un día, cariño, seremos mayores,
oh cariño, seremos mayores,
y pensaremos en todas las historias
que podríamos haber contado.
El pequeño yo, y el pequeño tú,
siguieron haciendo las cosas que hacen,
nunca se lo pensaron dos veces (
think through),
como yo nunca puedo pensar que tú eres real.
Aquí voy otra vez,
el reproche, la culpabilidad, el dolor, el daño, la vergüenza,
los padres fundadores de nuestro avión,
el que está atascado entre nubarrones de lluvia.
Un día cariño, seremos mayores, oh cariño, seremos mayores,
y pensaremos en las historias que podríamos haber contado.
Un día cariño, seremos mayores, oh cariño, seremos mayores,
y pensaremos en todas las historias
que podríamos haber contado.
Lo diré, un día cariño, seremos mayores,
oh cariño, seremos mayores,
y pensaremos en todas las historias
que podríamos haber contado.
Lo diré, un día cariño, seremos mayores,
oh cariño, seremos mayores, oh cariño, seremos mayores.
Seguro que seremos mayores, oh cariño, seremos mayores,
seguro que seremos mayores, oh cariño, seremos mayores.
(bis)
Un día cariño, seremos mayores, oh cariño, seremos mayores,
y pensaremos en las historias que podríamos haber contado.