A los cinco minutos de entrar, pudimos comprobar que este año no iba a ser igual que los anteriores, pues el número de stands eran muy inferior al del año pasado, el nivel de los concursos también bajó, y como siempre, poca diversidad en cuanto al uso de ingredientes para crear. Just five minutes after having entered, we could see that this year was going to be different from the former ones, as the number of booths was clearly lower comparing to last year, the level of the competitions had also dropped and, as always, there was little variety of ingredients to create. (Clica en las Fotos para verlas más grandes / Click on the Photos to see them bigger)
Los Stands / The Booths:
De igual forma, dado como promocionaron el rincón “Choco Lovers”, fuimos a esta feria convencidos de que habría algo más relacionado con este ingrediente, pero sólo pudimos ubicar al stand de Torras Given the great promotion done to the “Choco Lovers” part, we also went to this exhibition convinced that we could find something more related to this ingredient, but we could only see Torras booth.
Desgraciadamente, siendo Alma Obregón la gran protagonista de este evento, esta feria se enfoca cada vez más a un público amateur y no profesional, eligiendo este último otras exposiciones como por ejemplo el fórum gastronómico, entre otros, conllevando una bajada del nivel de BcnandCake. Certainly because Alma Obregón is the biggest protagonist of this event, this exhibition focuses unfortunately every year more on an amateur public, and not on a professional one, choosing the latest other exhibitions like, for example and among others, the gastronomic forum, entailing consequently a fall in BcnandCake level. Esperemos que en el futuro sepan valorar más a grandes profesionales que tienen incluso muy cerca. We hope that, in the future, they are able to value great professionals, who are very near, even in Barcelona area.