Para más facilidad de lectura y comprensión, la palabra griega del comienzo que no se traduce es arjé (principio), y cuando habla de teleología y teleologismo está hablando del consecuencialismo.
Para más facilidad de lectura y comprensión, la palabra griega del comienzo que no se traduce es arjé (principio), y cuando habla de teleología y teleologismo está hablando del consecuencialismo.