Otras etimologíasplantean un origen indígena -más precisamente araucano o pampa- del vocablo che, que llegaría al español a travésdel gaucho, muy relacionado en el trato con los indios. En pampa, che significa “gente, indio”. Laprincipal crítica a esta postura es que no se documenta su uso como vocativo enninguno de los dialectos araucanos.
En la variedad rioplatense, la partícula che tieneun valor pragmático principalmente vocativo o apelativo, pero se dan otrosusos. Los valores de che son lossiguientes:
Vocativo
¡Che!, ¿quéhiciste ayer? (vos); ¡Che, vamos al cine! (nosotros); ¡Che, vengan esta noche!(ustedes).
Apelativo¡Che, vení!,¡Che, pibe! ¿Qué hacés ahí?
Sorpresa¡Che, qué hacéspor acá!
Muletilla¡Esto ya lohablamos, che!
Queja¡Che, quédesastre!
Como vemos en losejemplos, el vocablo che esespecialmente expresivo en situaciones muy variadas, por lo cual es difícil queun aprendiz de esta variedad del español pueda utilizarlo de manera adecuadasegún cada contexto y según las personas intervinientes en la comunicación.