«Colección de relatos de Uji», de vv.aa.

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

♦Edición, traducción e introducción de Efraín Villamor Herrero♦

«La «Colección de relatos de Uji» («Uji shui monogatari»,
en japonés) representa una de las más importantes
recopilaciones medievales de cuentos de Japón.»

La «Colección de relatos de Uji»Uji shui monogatari», en japonés) representa una de las más importantes recopilaciones medievales de cuentos de Japón. Sus historias, a menudo de carácter moral o edificante, aunque igualmente ricas en humor y descripciones de costumbres, representan fielmente, desde la tradición oral, la mordaz mirada crítica y el escarnio a la ambivalencia ética de diferentes figuras religiosas. Además, suponen un importante corpus para los estudios japoneses, pues reflejan la disparidad con que las distintas clases sociales interpretaron en este momento temprano las enseñanzas budistas. Este volumen, que pretende dar muestra tanto de su riqueza como de su diversidad, presenta una antología de los principales relatos de la colección, que se acompaña de un minucioso aparato crítico destinado a garantizar su comprensión y el disfrute de su lectura, incorporando también una amplia bibliografía y varios apéndices

Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語) es una colección de cuentos japoneses escritos a principios del siglo XIII. El autor es desconocido y es posible que haya sido revisado varias veces.
La edición de Cátedra incorpora 194 cuentos.

Como nos cuenta Efraín Villamor Herrero esta colección ha sido recopilada, interpretada y editada tomando como principal fuente primaria la versión más actualizada que se conoce del UJI, la adaptación Takahashi y Masuko. En la edición que nos presenta Cátedra se ha preferido mantener el orden de los nombres propios japoneses, dejando en primer lugar el patronímico y después el nombre. 
Numerosa historias cobran vida por primera vez en nuestra lengua en la presente Colección de Relatos de Uji. Con ella se desea dar luz a una realidad y forma de vida que, aunque lejanas a las nuestras, quizás no sean tan diferentes como nos podríamos imaginar. Muchos relatos del UJI cuentan con una moraleja final. Otros se limitan a relatar ciertos hechos. La simplicidad, socarronería y humor escatológico caracterizan el tono narrativo del UJI. Tras esta sencillez se oculta una gran variedad descriptiva, en la que destaca la complejidad de sentimientos que se trata de exponer al lector.

Las historias incluidas están ambientadas no sólo en Japón sino también en los tres reinos de Tianjik (India) y Great Tang (China).

Lee y disfruta de las primeras páginas del libro.

El libro:
Colección de relatos de Uji. Antología de Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語) ha sido publicado por Ediciones Cátedra en su Colección Letras Universales. Edición, traducción e introducción de Efraín Villamor Herrero. Encuadernado en rústica sin solapas, tiene 280 páginas.

Para saber más:
https://en.wikipedia.org/wiki/Uji_Sh%C5%ABi_Monogatari