Yo escribo en mis entradas de reseñas y promoción de libros citas textuales cortas y hace poco me di cuenta que lo estaba haciendo mal. Tendré que rectificar todas mis entradas del blog poquito a poco ya que soy muy maniática con estas cosas.
Os cuento, las citas textuales cortas se deben escribir en letra redonda, entre comillas y con la misma fuente y cuerpo que el resto del texto, para que quede más claro: con el mismo tipo de letra y con el mismo tamaño.
Es un error usar la cursiva en una cita textual, lo que yo realizaba. Las comillas ya funcionan como diferenciador que destaca una palabra o un grupo de palabras. Tened en cuenta que si la cita no está en español también se debe escribir en letra redonda. La cursiva solo la debemos utilizar si en la frase hay alguna palabra que figuraba ya en cursiva.
Se considera que una cita es corta cuando está entre tres y seis líneas, aproximadamente. Letra redonda Letra cursiva
José Martínez de Sousa, una de las máximas autoridades en tipografía, ortotipografía y bibliología, nos indica en su Ortografía y ortotipografía del español actual (Ediciones Trea) que «las citas en español no se componen de cursiva, sino de redondo y entre comillas, salvo cuando son extensas y se disponen en párrafo aparte, caso en el cual se componen de cuerpo menor que el del texto general, sangradas o no, y sin comillas (puesto que el texto menor tamaño es ya un diacrítico)».
Tipos de comillas
― Latinas, angulares o españolas: « »
― Simples: ‘’
En España se deben usar con preferencia las españolas, pero en Latinoamérica y otros países lo normal es usar las inglesas.
¿Y por qué en España se utilizan en primer lugar las comillas españolas? Para poder utilizar también las inglesas y las simples dentro de un texto ya entrecomillado, si es necesario. La Ortografía de 2010 nos ofrece este ejemplo: «Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ que se ha comprado Julián”».Os transcribo lo que nos indica la Real Academia Española :«En textos impresos, se recomienda usar en primer lugar las comillas angulares o españolas (« »), reservando las inglesas (“ ”) y las simples (‘ ’) para entrecomillar partes de un texto ya entrecomillado: «La RAE citó: “Y el gato dijo: ‘Miau’”».»¿Ha quedado todo claro? ¿Habéis tomado nota?
Ver más Los más vendidos en Amazon Launchpad
#escribir#escribirbien#ortografía#carmenensutinta