Se recomienda usar el guion cuando el primero de los adjetivos conserva íntegra su terminación (árabe-israelí, lingüístico-literario, químico-físico, teórico-práctico) o cuando cada uno de los miembros del compuesto mantiene su significado en forma independiente: las contiendas hispano-americanas, el diálogo hebreo-musulmán, la cumbre franco-canadiense. En cambio, se escriben sin guion literatura hispanoamericana, humor francocanadiense. Según la RAE el significado de estos últimos compuestos se interpreta como resultado de la fusión de las dos naciones que designan sus constituyentes.