Conversando sobre V.S, Naipaul...
Publicado el 22 junio 2015 por Lacoleccionistadeespejos
REFLEXIONES AL MERGEN Originalmente para Manuel Delgado. Me van a disculpar si aquí me vuelvo un tanto anecdótico pero no lo quiero ni lo puedo evitar en este momento porque mi romance a distancia con V.S. Naipaul inició en 1974, cuando mi profesor de Historia usamericana, para ser más específico, Mike Hollander de la escuela de Lenguas Modernas de la UCR, me obsequió un libro en el que escribió… For Franklin because he already understands the ways of his people… que no creo que requiera de traducción. También Mike añadiría de manera oral,…este autor es nuestro candidato favorito para el premio Nobel; esperemos que no tenga que esperar tanto como Borges… El libro en cuestión, era una colección temprana de cuentos de V.S. Naipaul bajo el título de Miguel Street. Luego leería más de él y todavía más sobre él, pero la impresión indeleble de un Naipaul en los inicios de su carrera literaria, sobre mi personalidad literaria (también en su inicio) tendría escasos precedentes.En esto parece que no estaba solo porque en 1963 C.L.R. James, uno de los intelectuales cimeros de Trinidad y Tobago, coloca a Naipaul junto a Garvey, Césaire, Padmore, Slinger(Mighty Sparrow) y Walcott. Cuando empecé a leer
Miguel Street ni siquiera me había percatado del hecho que Naipaul era indio o lo que en Limón llamamos cooly, vocablo mandarín que según me informaron significa sevidor/a. Pensé que era negro caribeño, porque sus personajes, su estilo, su ritmo, su picardía, su humanismo, su dicción; entre otras evocaban al Mighty Sparrow interpretando uno de sus calipsos seguido magistralmente por un steel band. También la influencia de los cuentos del Hermano/a Araña( Annacy) estaba allí y al leer no veía literatura de gueto o folclórica puesto que partiendo de lo particular toca asuntos eternos e universales y viceversa pero no sin antes ocuparse de lo que James llama
The West Indian Nation or Westindianess. Siempre he pensado que los autores deben publicar sus primeros escritos o por lo mínimo deben conservar sus borradores, manuscritos y no estoy pensando en razones económicas, como en el caso de García Márquez, por ejemplo, sino para que los estudiosos puedan analizar los cambios (para no decir evolución) y lo que es permanente del autor. Así cuando se le juzgue tengan mayor especio de referencia. A muchos críticos de Naipaul, se les ha olvidado la calidad humana y la fresca sencillez de textos tempranos como Miguel Street o Sufragio en Elvira. Volviendo a lo de los manuscritos, aunque Emily Dickinson casi no publicó nada durante su vida, sí le sobrevivieron abundantes borradores, entre los cuales una sobrina y un editor escogieron, editaron e hicieron publicar varios textos. Algunos estudiosos de su obra sostienen que algunos poemas, aún con sus errores, son mejores que las versiones corregidas que se publicaron. El caso de Whitman, es más interesante todavía, porque publicó Leaves of Grass como siete veces, corrigiendo y añadiendo poemas. Dice el narrador en Miguel Street que cualquier persona podría decir, al pasar por la calle del mismo nombre: ¡Bah! Un gueto, gente paupérrima, marginal. Sin embargo se apura a informarnos que nadie se acostaba sin cenar en esa calle. Luego descubriríamos por qué y es que Miguel Street es una calle longitudinaria, toda una familia extendida en donde el ser solidario (especialmente con los niños) es la norma, no la excepción. A lo largo de esta calle vive un grupo de personas, o más bien personajes, que experimentan una serie de vicisitudes cotidianas, pero relatadas con humor, a veces, suave y misericordioso y otras totalmente mordaz, caricaturizado, crítico, casi a lo Aristófanes. Quien cuenta los hechos es un joven indio que forma parte del grupo de muchachos, no hay muchachas, entre ellos, quienes todo lo ven, todo lo analizan y todo lo critican. La comunidad está conformada por negros, chinos y coolies, que es, en términos generales la conformación étnica de Trinidad Tobago.Para algunos críticos Miguel Street les evoca a Chejov y a Mark Twain, los chiquillos son Huckleberry Finn, Tom Sawyers y quizá el pícaro Lazarillo de Tormes; a mí, en realidad, me hace recordar Maine Street de Sinclair Lewis y especialmente a Cieneguita, el pueblito donde mis amigos y yo vivimos nuestra niñez.Entre los cuentos, uno de los más importantes, a mi juicio, es Maternal Instinct (Instinto Materno). El cuento narra la historia de una mujer afro llamada Laura, quien en la búsqueda del pan para su primer retoño, acaba por llenarse de hijos, todos con diferentes padres. Laura también trabaja y se ocupa de su numerosa prole. Los muchachos la critican porque dicen que si tuviera la oportunidad tendría un hijo de cada hombre de la comunidad, porque some woman hard to please, decía uno de ellos. Además nunca abraza a sus hijos ni les dice que los quiere. En cambio es tan elocuente como Shakespeare en cuanto a los improperios que les lanza. El narrador intempestivamente interrumpe el libre fluir de la narración para reflexionar sobre la diferencia existente entre Laura y la señora sino descendiente de la esquina. Esta no tiene que trabajar (porque su esposo tiene restauran) entonces después de atiborrar a los niños con alimentos se nombres extraños como chauming, puede darse el lujo de “chinearlos” abrazarlos y jurarles amor eterno. Esta historia, la recordaría años más tarde cuando leí un poema de Eulalia Bernard con temática semejante con título Amor Intangible. Interesante es observar que Naipaul trata el tema de manera más crudo que Bernard. Mientras que él enfatiza el asunto desde el punto de vista moral, retratando a Laura como mujer promiscua, Bernard se concentra en la relación madre hija. Cabe recalcar que ninguna de las dos madres es cariñosa con los hijos en términos occidentales. Bernad también enfatiza la aparente indiferencia de la madre para con sus hijos. Tampoco juzga a la madre y ni menciona al progenitor.Maternal Instinct, concluye de manera trágica cuando una de las hijas de Laura se embaraza de un muchacho irresponsable y se suicida, entregándose al mar, de manera casi ritual. Laura había puesto toda su esperanza en esta hija, que incluso, estaba estudiando. La reacción de Laura ante una noticia tan fatal fue exclamar, It better so!!! (Es mejor así) porque está cansada del círculo vicioso de una vida paupérrima, miserable de hijos sin padre responsable. Intangible Love, en cambio termina con una reflex ion que nos atañe a todos: Well a glad to see dat you understand dat black mother´s love is intangible… Main Street fue un libro de despedida, un adiós a la inocencia, un adiós a Puerto España, a Chaguaras, a Trinidad, en fin a los personajes: Hat, Bogart, Wordsworth, Man-man. El narrador dice: Los dejé a todos y con paso firme y determinación caminé hacia el aeroplano, sin volver la vista atrás, me concentré en mi sombra que como un duende me precedía con una danza notable sobre la calzada...Si es cierto que es autobiográfico, de allí llegaría a Londres para estudiar y también daría el salto gigantesco que lo va a convertir en uno de los narradores más notables del siglo XX. El Hombre, La Figura Pública, El EscritorVidiahaer Surajprasad, V.S. Naipaul nace en el pequeño poblado trinitario de Chaguaras no muy lejos de Puerto España, en 1932. Su familia era originaria de la India. Y todavía practicantes de la religión Hindú. Su progenitor Seepersad Naipaul fue periodista y cuentista. Seeperd tenía gran admiración por D. H. Lawrence y apoyó la inclinación de sus hijos hacia la literatura (había otro hermano que también escribía). Cuando cumplió seis años sus padres trasladaron la familia Puerto España. Naipaul realiza estudios en Queen´s College en la capital de su país. Al concluir recibe una beca para estudiar en Oxford, Inglaterra en 1950. Su padre le aconseja que no hiciera arte por el arte sino arte para sí mismo. Escribe su primera novela a la temprana edad de 18 pero so logró que se lo publicaran. En 1953 Seepersad, su padre, sucumbe ante un ataque cardíaco. Naipaul queda devastado y se hunde en una profunda depresión. Tuvo varios intentos, afortunadamente infructuosos, de suicidio.Durante sus años en Oxford, conoce a patricia Hale, una inglesa, se enamoran y se casan en 1955 Alrededor de 10 años después muere patricia y se vuelve a casa, esta vez con Nidada Alvi, una periodista paquistaní. Naipaul tuvo cinco hermanas y un hermano: Shiva Naipaul, del que ya hicimos referencia. Este fue también escritor de cierto éxito. Su novela Fireflies se publica en 1970 y recibió una serie de reconocimientos por su obra. Lamentablemente, como su padre, sucumbe ante un ataque cardíaco en 1985. En 1990 la Corona Británica lo nombra Caballero. En una entrevista que le concede a Ray Suárez, Sir V. S.Naipaul manifiesta su frustración, con la novela como medio de expresión porque, el género, para él, ha perdido la tensión y el poder de convencer, tan típico de lo novedoso. “hoy en día tenemos demasiados modelos y lo único que hacemos es imitar a los grandes maestros, pioneros. Al igual establece una línea paralela, semejante con el fenómeno cinematográfico.La gente, tanto amigos como críticos, lectores o detractores no suelen permanecer indiferentes ante la figura controversial de Naipaul. O lo detestan o al contrario lo adoran, neutrales jamás. Walcott se pregunta que si habría recibido tantas alabanzas, si las críticas tan severas que le ha hecho a los negros, se les hubiera hecho a los judíos. Por su parte el escritor Paul Theroux, después de tres décadas de entrañable amistad (y según él de abusos) repentinamente rompe con él y retrata a Naipaul en La Sombra De Sir Vidias,cito: Yo admiraba su talento. Luego solamente eso le admiré y finalmente empecé a dudar de su talento también, más seriamente, cuando me descubrí saltando las páginas de sus obras recientes. Anteriormente me hubiera echado la culpa pero ahora me doy cuenta de que él puede ser tan monomaniático sobre el papel como lo es en persona… Tras un furibundo ataque al Islam a la cual llama una de las peores muestras de imperialismo, porque tiene un lado fanático, los árabes reaccionan diciendo que Naipaul tenía un concepto equivocado del Islam.Tras concederle el premio Nobel de Literatura del 2001, la Academia reconoce al autor por haber unido la percepción narrativa a un escrutinio incorruptible en obras que nos obligan a ver la presencia de historias ocultas... Recibe el Premio por la extensa obra por la que ha sido capaz de circunnavegar la literatura, uniendo una narración en perspectiva y una incorruptible búsqueda que solo se siente realmente en casa, a gusto, dentro de sí, en su voz inimitable. Particularmente al margen de las modas y modelos literarios ha llevado los géneros existentes a un estilo propio, en las distinciones comunes entre lo que es ficción y lo que no es. Esta diferencia tiene una importancia subordinada, añade la Academia. Es un literato académico e intelectual auténtico, permanente. Vive de la academia y del arte.Si bien incursiona en el ensayo y escribe libros sobre sus múltiples viajes, su énfasis principal ha sido la novela y el cuento. El fallo también añade que él se considera un escritor cosmopolita, sin raíces, ya que le molesta la pobreza cultural de su nativo Trinidad, se siente extranjero en la India y en Inglaterra no consigue relacionarse o identificarse con los valores tradicionales heredados de la época colonial. En esta actitud se vislumbra la crítica que le arroja al colonialismo tanto religioso, político, económico como cultural. Considera que el colonialismo ha “enanizado” al llamado tercer mundo para siempre, claro que no acepta eufemismos como países en vía de desarrollo, haciéndola vivir en una supuesta independencia que es tan ilusoria como los Molinos de Viento convertidos en gigantes de Cervantes. Su metáfora para el Tercer Mundo es el Busha lo Macondo de Marqués puesto que se repite en varios de sus escritos o Comala de Juan Rulfo o el condado de Yaknapatawpha de Faulkner con la salvedad que para Naipaul significa barbarie, empequeñecimiento, el espíritu provinciano en que él creció y del que procura huir.Ha escogido, casi siempre, países pobres que han sufrido guerras (la mano pesada y a veces distante de del colonialismo) para visitar y encontrar el Bush y luego escribir. Entre otros Grenada, Zaire, Pakistán, Irán, Venezuela, Argentina. De Argentina, guarda un recuerdo doloroso por el conflicto de Las Malvinas entre la Thatcher, los dictadores y Pinchet ALGUNAS DE LAS COSAS QUE SE HAN DICHO QUE ÉL HA DICHO… Y ALGUNAS COSAS DICHA SOBRE ÉL1 En una entrevista concedida al Guardián Inglaterra, dijo sobre el ex primer ministro Tonny Blair, …para mi Blair, es como un pirata, cuya revolución socialista le ha impuesto una cultura plebeya… 2 Qué Charles Dickens había muerto de parodiar sus propias obras y que no tenía tiempo para leer al Salmann Rustie. 3 Dice que el Steel Band, es supuestamente un símbolo cultural de Trinidad y Tobago, sin embargo, desde niño detestaba ese sonido bárbaro.4 Confesó que encontró en el viajar la mejor manera de reunir información para sus libros y ensayos además de escaparse del ambiente provinciano trinitario.
5 Piensa que Pío Baroja había hecho una autentica sandez con Zalacaín el Aventurero. Lo curioso que yo encuentro es que el personaje Zalacaín es tan pícaro como algunos de sus personajes en Miguel Street.6 En su libro El Enigma de la Llegada, retrata a la sociedad inglesa en términos antropológicos, como se estudia una tribu en lo más profundo de la selva, donde ofrece una imagen imborrable del plácido derrumbe de la cultura colonial.7 En Columbus & and Crusoe, dice que Colón en sus escritos y sus acciones surge como un egoísta deforme. 8 Enfureció a los de la Negritud cuando dijo que África era el bush y asevera que carece de cultura.9 En sus libros Una Civilización Herida y Un Recodo en el Río proclama la corruptibilidad del ser humano tanto en Salim—narrador musulmán--- como en el Big Man, el dictador de turno en la, en otrora, vibrante colonia británica. Declara que la civilización se va y la barbarie, el “bush” impera, y que ella se gobierna sola. Pero se apresura a decir que no hay lugar hacia donde huir. En otra palabra, la civilización no está en crisis solamente en el “Bush” sino que también en la metrópoli y como diría Ortega y Gasset: “las masa quieren gobernar”10 Asegura que el Islam santifica la cólera.11 Dice que la barbarie en la India es muy poderosa porque tiene una arista religiosa.12 en su texto Away in the world hace un análisis del colonialismo que se extiende desde la época del pirata Walter Raleigh hasta Francisco Miranda, el libertador. 13 Pero el más feroz de sus detractores ha sido su ex discípulo Paul Theroux quien como ya lo mencionamos, tras treinta años de amistad entrañable y la llegada de una nueva señora Naipaul rompe la amistas y ataca a su maestro con saña, en su publicación Sombra de Sir Vidias. 14 Al maestro lo revela con un perpetuo gesto de cansancio , una hipersensibilidad hacia el ruido y la sociedad, una debilidad por los arcaísmos pomposos y un odio extraño a todo tipo de música( no solo la del Steel Band. Añade que es lector de manos y creyente arduo de la grafología además de ser un misántropo. Asegura que le confesó en una ocasión que lo más triste del mundo es que está lleno de estúpidos y de gente común y que se gobierna en beneficio de ellos. Agrega que viajar por África con indumentaria de safari, diciendo que no hay nada importante en su gente, que eran solamente hombres de arco y flecha. 15 Afirma que no hay mérito en la literatura de Hardy, Henry James ni Jane Austin. Misiona que es extremadamente tacaño y brutal. Según él Robert Lowel fingió demencia para llamar la atención. Que Naipaul es misógino y piensa que la larga cabellera de las mujeres de la India invita a que las violen. Lista parcial de sus obras Entre los Creyentes………………………………………….Sobre el Islam Una Casa Para M Biswa…………………………………....Sobre su padre El Curandero Místico El Regreso de Evita Perón y otras crónicas Los Simuladores La Pérdida de El Dorado---- historia temprana de Trinidad Un Camino en el Mundo de la India El Enigma de la llegada------- Para muchos su obra maestra Lo que se Observa a lo Largo de su Obra
- Una mezcla de la Sátira y el Humor
- Ilustra con maestría precisa el conflicto de las culturas tradicionales y los valores contemporáneos de modo que contrasten, con dureza, los hechos y las vivencias.
- Plasma con sutileza, directa, los resultados nefastos de la colonización en el Tercer Mundo.
- La influencia de Conrad, en su herencia y visión de mundo le da un darkness y hace que sea pesimista la forma con que observa la civilización humana.
- Se observa una mezcla de géneros literarios.
- Él es un outsider, sutil observador, que nunca está dentro de la argolla. Desde afuera todo lo observa, y eso permite que no tenga compromiso con nadie. Así las cosas, nadie se escapa de su crítica, a veces cruel, mordaz y hasta injusta.
- La ilusión de libertad en el Tercer Mundo ( the ilusion of freedom in the Third World)
- La alienación, la desconfianza, burla, el autoengaño son una estrategia de consumo, bastante bien logradas.
Para la Coleccionista de Espejos colaboran y recopilan Eulalia Bernard, Franklin Perry, y Delia Mc Donald…