"La mejor - y tal vez la única - manera que tenemos de acercarnos a la persona que hay detrás de la leyenda es a través de sus textos. Su literatura, sus cuentos y novelas, nos hablan más de él que toda su correspondencia, sus textos más personales. Nuestra es la tarea de resolver el misterio."
"Además de sus cuentos póstumos con tramas y personajes donde los lectores ávido de Drácula hallarán más sangre, reunimos aquí otros realtos de Bram Sotker que bucean en el terror y en el gótico de la estela de Poe o en las historias de aventuras de Stevenson o Conrad. [...] Mucho más que Drácula"
Cuentos completos de Bram Stoker en la Editorial Páginas de Espuma
Ya llegó Halloween, momento en que la línea que separa el mundo de los vivos y el mundo de los muertos se difumina y se abren las puertas hacia lo desconocido... Sin embargo, aquellos que como yo prefieran disfrutar de esta época con un buen libro, no pueden perderse: Cuentos completos de Bram Stoker, padre de Drácula, publicado por la editorial Páginas de Espuma.
El volumen se divide en cuatro parte, englobadas dentro de dos bloques bien diferenciados. En el primer bloque, se recopilan los tres libros de cuentos que Stoker publicó en vida; y en el segundo, cuentos dispersos, publicados postumamente o rescatados de publicaciones periódicas.
Todos están magistralmente escritos, aunque como en toda compilación de relatos, unos me han gustado más que otros. Mis preferidos han sido los de terror, los cuales son realmente inquietantes y, a pesar, de los siglos transcurridos no han perdido de un ápice de su frescura. Puede que hoy no nos muramos de miedo, pero me gustaría ver quién se los lee completamente solo y de noche.
Otros de los relatos son de corte bíblico y me han resultado menos interesantes, aunque desconocía esta faceta del autor. Como contrapunto, nos topamos con historias que son pura aventura y que, como señala la editorial, recuerdan a las mejoras historias concebidas por Stevenson y otros novelistas del momento. Así que la práctica totalidad de los relatos de este recopilatorio me han encantado y acercado mucho más a la obra de este gran escritor, encasillado en el género de las tinieblas, pero también muy ducho con la pluma para narrarnos una buena aventura.
No puedo pasar por alto, además, la magnífica edición llevada a cabo por Páginas de Espuma. En tapa dura y tacto suave, con las guardas decoradas con la firma de Stoker, y un marcapáginas en tela negra, nos adentramos en un apasionante ejemplar al que no le falta detalle. Destacar, el notorio trabajo documental, reflejado en la obra en su conjunto y, en particular, en el interesantísimo e introducción que preceden a los relatos.
Una cosa que quiero comentaros, es que he visto en la web de la editorial que se celebra una campaña especial llamada
En definitiva, Cuentos completos de Bram Stoker es una obra imprescindible para los lectores que ya aman la prosa del escritor irlandés, y una gran oportunidad para aquello neófitos de la obra del papá de Drácula que deseen adentrarse en sus escritos y descubrir por qué se volvió tan célebre dentro del mundo de las letras.
Cualquier época es propicia para leer a Stoker, pero Halloween es la mejor de ellas sin dudarlo. ¡Mil gracias a Páginas de Espuma por el ejemplar!
Traducción por: Jon Bilbao
Argumento: Forjador de uno de los mitos contemporáneos que más han influido en la cultura popular -el vampiro conocido como Drácula-, el irlandés Bram Stoker (1847-1912) está lejos de ser el autor de una sola obra: junto a más de diez novelas, poemas, adaptaciones teatrales, crónicas y artículos, Stoker cultivó de manera exquisita y afortunada la narrativa breve, aunque quedase sepultada por su mayor éxito. Publicó en vida dos colecciones de cuentos -El País Bajo el Ocaso (1881) y Atrapados en la nieve (1908)-, y su viuda dio a la imprenta una tercera, El invitado de Drácula y otros relatos inquietantes (1914), dos años después de su muerte. Pero, además, quedaron dispersos o sin publicar casi una treintena de cuentos que ahora se reúnen por primera vez en este volumen, y que vienen a mostrar la diversidad temática y estilística -desde lo fantástico a lo autorreferencial; desde las estampas más realistas a la estructura de relatos engarzados- de un autor fundamental en las letras anglosajonas.
Esta edición -rigurosamente preparada por Antonio Sanz Egea y con las nuevas traducciones del escritor Jon Bilbao- no solo es la ocasión para reivindicar facetas desconocidas de un gran creador, sino una oportunidad única para conocer toda la producción cuentística de Stoker de manera ordenada y con numerosa información, porque, a día de hoy, ni siquiera en su lengua original se han reunido todos sus cuentos de esta forma.