Cumbres verdianas (II): "Nabucco", Recitativo e Preghiera "Vieni, o Levita"

Publicado el 06 octubre 2013 por Gino
El estudioso Julian Budden ("The Operas of Verdi", Volumen I) se pregunta si acaso esta escena fue fruto una inspiración un poco ajena al plan general de "Nabucco", pero tan afortunada que Verdi no pudo dejar de incluirla en la ópera. Se trata de la plegaria de Zaccaria en la Parte Seconda de Nabucco, en la que el Gran Sacerdote suplica a Yahvé la iluminación de la fe sobre las "tinieblas de un infiel". Una breve introducción, a cargo de seis violonchelos solistas sobre pizzicati de la cuerda, establece la atmósfera piadosa de la escena. El modelo del recitativo, por su austera grandeza, podría ser el "Eterno, immenso, incomprensibil Dio" del "Mosè" de Rossini. El Andante, de forma demasiado libre para ser llamado aria, comienza a cappella y sotto voce ("Tu sul labbro") y después se desarrolla sobre un austero contrapunto del primer chelo ("All'Assiria in forti accenti,  parla or tu col labbro mio!"). Con su habitual instinto para relacionar símbolo, texto y música, Verdi sólo despliega la melodía sobre las palabras "E di canti, e di canti a te sacrati". Se trata de un pasaje de clara inspiración belcantista, con los chelos doblando la noble línea vocal. El bajo debe respetar continuas indicaciones de crescendo y diminuendo, típicas del monólogo verdiano .

La partitura incluye sobria cadencia que toca con serenidad el mi agudo, al que sigue una escala descendente; los chelos recuperan la melodía y Zaccaria sale de escena con un sol grave. Una página que evoca las sublimes melodías de Bellini para voces más agudas, con el singular efecto de asignarse a la sacerdotal voz de bajo.
La página completa, con su introducción, se la podemos escuchar a un Ghiaurov que compensa su declive vocal de finales de los años setenta mediante un cuidado raro de la emisión, aligerada para afrontar la tesitura dentro de la dinámica prescrita.
Philharmonia Orchestra – Nabucco, Part 2, Scene 2, Recitativo e Preghiera: Veni, o Levita! (Zaccaria)
Muchos años anterior es la grabación de ese fenómeno que fue Nazzareno de Angelis, granítico en el recitativo y profundamente patético en el cantabile, aunque en algunos momentos su accento es un poco enfático.

Nazzareno De Angelis – Tu sul labbro dei veggenti (Nabucco)
Tancredi Pasero, como casi siempre, ofrece una feliz síntesis entre vieja escuela de canto y declamación moderna. La emisión fascina por la suprema tersura, la ligereza y la flexibilidad que parecen vetadas a esta cuerda. Además de una naturaleza privilegiada por el color y la amplitud del timbre, Pasero tenía una de las mejores técnicas que se hayan documentado en disco. La igualdad del instrumento en cualquier altura y dinámica está asegurada por la impecable resolución del pasaje, que se adelanta para emplear su maravillosa media voz: en la sílaba "Tu" (sol2) que comienza el Andante, e incluso en el re2 de "E di canti", ha pasado a registro superior. Sobre el incomparable legato, las palabras cinceladas creando un personaje: hombre y sacerdote, solemne pero conmovido ante la grandeza de lo incomprensible.  Además no hay nada arcaico o caduco en su interpretación, limpia de respiraciones arbitrarias y portamenti. Simplemente no se puede cantar mejor.
 Tancredi Pasero – Tu sul labbro de´ veggenti (Nabucco)Barra libre de opiniones, m?sica y lo que se me ocurra, que para eso es mi blog.