Editorial Tor ~ 9780765326317
Encuéntralo en Goodreads
Koshei el Sin Muerte es al folclor ruso lo que los demonios o las brujas malvadas a la cultura europea: un amenazante y maligno personaje: el villano de incontables historias que han sido transmitidas a través de historias y textos por generaciones. Pero Koshchei nunca ha sido visto a través de los ojos de Catherynne Valente, quien ha modernizado y transformado la leyenda y trae los eventos a los tiempos modernos y engloba muchos de los grandes desarrollos de la historia rusa en el siglo veinte. *sinopsis traducida por Nina*
Pájaros, huevos y mostachos
Explicar qué me ha parecido este libro es cosa muy complicada y trataré de hacerlo lo mejor posible. Quiero explicar primero los antecedentes:
a) A Yaiza le encantaba este libro, de hecho es de sus libros preferidos.
b) Yaiza hablaba muchísimo de él en 2013.
c) Yaiza me lo metía por los ojos.
d) Básicamente por Yaiza.
Entonces apenas pude conseguirlo lo compré para por fin leerlo. Y bueno, la experiencia ha sido buena pero con algunos peros.
El asunto es el siguiente. En la sinopsis se nos habla de un tipo que se llama Koschei, llamado de múltiples maneras dependiendo el país, también llamado Deathless (El Sin Muerte). Resulta que este muchachón es un ser protagonista de un par de cuentos clásicos de la cultura rusa en la que es un anciano que no puede morir y que le encanta robarse a las chicas. En este libro conoceremos a Marya Morevna, quien es una jovencita inocente y algo soñadora que vive en una casa delgada de una calle delgada que cambia mucho de nombre en Leningrado. En esta casa esta niña espera que venga un hombre-pájaro por ella como sucedió con sus hermanas.
Deathless es una combinación del cuento de La muerte de Koschei el Sin Muerte con el mundo de la Rusia stalinista. Y claro está de muchos otros seres del folclor ruso que aderezan la historia y tienen apariciones estelares (me declaro megafan de Baba Yaga y su mortero que brinca), los absolutamente geniales domovoy sobre todo los de la casa de Marya, el pájaro de fuego Zhar-Ptitsa entre otros. Me ha parecido excelente cómo la historia contada con Marya como protagonista va pasando de una normalidad aparente a llegar al cuento, a las leyendas.
Para mi esta lectura es explorar territorio desconocido. No he leído un retelling ni de cuentos clásicos ni ninguno ruso en particular. Conozco muy poco del folclor ruso y eslavo entonces realmente leer este libro no fue muy fácil. Pero si ha sido muy interesante y desafiante de leer. Pero a veces te queda la sensación que te estás perdiendo referencias si no conoces el referente del cuento, al menos esa es mi percepción. Como muchos tuve que buscar en Google luego de leer ciertas partes pero no es nada que entorpezca mucho la lectura.
Ya en la parte de personajes tengo muchos sentimientos encontrados. Tal vez porque trataba de encontrar una empatía en los personajes que no terminé de hallar del todo. Marya es un personaje bien perfilado y creado, es la absoluta protagonista de la historiapero no me ha llegado a convencer del todo. Lo mismo con Koschei. Es como si la narrativa no lograra hacerlos tridimensionales en mi concepto, no se si esto influye por el carácter de cuento de la historia. Me encantaron los secundarios eso sí. Es que tienen unos diálogos excelentes como Baba Yaga y si, a mi me gustó Ivan.
Este retelling también profundiza en la vida y la muerte, el amor, la dominación, el recurrente Life is like that y Who is to rule. Hay unas escenas e imaginarios muy ricos y bellos de lugares como Buyan y Leningrado, como momentos muy tristes como el sitio de Leningrado en el que realmente murieron más de un millón de personas de hambre y frío. Hay veces que otras voces narrativas cuentan pasajes, narraciones en itálicas con explicaciones y la voz de otros personajes. Hay escenas hermosas pero escalofriantes al mismo tiempo que me dieron auténtico pesar. Con toda la fantasía, esta historia trata de retratar la esencia de Rusia, del país que ha sobrevivido momentos duros y siguen siendo una gran nación.
Seguramente me faltarían varias relecturas para encontrar más capas y detalles, pero no dudo que es un buen libro. Desde mi desconocimiento he llegado a conocer un poco del folclor ruso y eslavo y cómo en esta historia pueden combinarse las leyendas con la realidad y como ésta puede llegar a ser muy confusa, llegar a cuestionar si las historias pueden ser alteradas y cambiadas. Vale mucho la pena leerlo.
PD: Ya está querida Yaiza, lo he leído y me ha gustado.
Leído en inglésNivel: Medio/Avanzado