Destino 2014: Malaui

Por Malú Rojas Falcone @maluviajescom

Reservas, lagos y mesetas

A las pocas horas de aterrizar en Blantyre, la segunda ciudad más grande de Malaui, el viajero podrá registrarse en un alojamiento de lujo (o montar una tienda) en la Reserva Natural de Majete. Tan solo hace 10 años se encontraba diezmada por la caza furtiva, y en el último año ha recuperado su condición de santuario de los cinco grandes gracias a un proyecto de conservación de la fauna. Aquí, uno podrá acercarse a los ya mencionados elefantes, rinocerontes, leones, leopardos y búfalos sin la inoportuna hilera de todo-terrenos habitual en los parques más conocidos de África. Seguidamente, se puede continuar hacia el lago Malaui y disfrutar buceando, o enfilar hacia el monte Mulanje para realizar una caminata por picos neblinosos en un etéreo paisaje lunar. Y, para terminar, nada mejor que la meseta de Viphya, una evocadora zona de praderas y colinas con reminiscencias prehistóricas.

Reserves, lakes and plateaus

Within a few hours of landing in Blantyre, the biggest second city of Malawi, the traveller will be able to register in a luxury hotel (or to mount a tent ) in the Natural Reserve of Majete. Only 10 years ago it was decimated by the poaching, and in the last year it has recovered his condition of sanctuary of the five big ones thanks to a project of conservation of the fauna.

Here, one will be able to approach the already mentioned elephants, rhinoceroses, lions, leopards and buffaloes without the inopportune row of quite areas habitually in the parks more acquaintances of Africa. Immediately afterwards, it is possible to continue towards the lake Malawi and enjoying diving, or to line up towards the mount Mulanje to realize a trek for misty beaks in an ethereal lunar landscape. And, to end, nothing better than Viphya’s plateau, an evocative zone of meadows and hills with prehistoric reminiscences.

Malaui y su gran potencial turístico

La cercanía de los populares parques nacionales de Tanzania y Zambia y de las espléndidas playas de Mozambique a menudo desplazan a Malaui como destino turístico. Cuando este país aparece en la escena internacional no acostumbra a ser por la belleza y la diversidad de sus espacios naturales ni por la hospitalidad de sus gentes, sino a causa de la epidemia de VIH/sida o la pobreza. Y es una lástima, porque esta pequeña franja de tierra cuenta con un gran potencial turístico.

Malawi and his great tourist potential

The nearness of the popular national parks of Tanzania and Zambia and of the splendid beaches of Mozambique often they displace Malawi as tourist destination. When this country appears in the international scene it is accustomed to be neither for the beauty and the diversity of his natural spaces nor for the hospitality of his peoples, but because of the epidemic of HIV / AIDS or the poverty. And it is a shame, because this small band of land possesses a great tourist potential.

El lago Malaui, el tercero en extensión de África, divide en dos el paisaje del Gran Rift Valley. En las profundidades de esta masa de brillante agua cristalina se arraciman bancos de peces cíclidos de vívidos colores, y en sus orillas se suceden calas secretas, playas vírgenes, animados pueblos pesqueros y oscuras colinas boscosas. En el lago se puede practicar buceo, buceo con tubo y kayak, y descansar en refugios para mochileros o en glamorosos hoteles de cinco estrellas.

The lake Malawi, the third party in extension of Africa, divides in two the landscape of the Great Rift Valley. In the depths of this mass of brilliant crystalline water you can find schools of fish of vivid colours, and in his shores secret coves, virgins beaches, animated fishing villages  and dark wooded hills. In the lake it is possible to practise skin-diving, skin-diving with pipe and kayak, and rest in refuges for travellers or in glamorous hotels of five stars.

Sin embargo, no todo acaba en el lago. En el sur, suspendidos entre las nubes, despuntan los espectaculares picos del monte Mulanje, surcado por arroyos, cascadas y senderos. En el norte destaca la naturaleza salvaje de la meseta de Nyika, donde es posible caminar a través de los pastos hasta alcanzar la ciudad colonial de la cima de la colina. Y, aunque una expedición por cualquiera de los parques nacionales y reservas naturales de Malaui no puede competir con los emocionantes safaris “cinco estrellas” de sus países vecinos, sí permite conocer de cerca a algunos animales impresionantes sin tener que pelearse por ello con otros automóviles.

Nevertheless, not everything finishes in the lake. In the south, suspended between the clouds, they blunt the spectacular beaks of the mount Mulanje, furrowed by creeks, waterfalls and paths. In the north stands out the wild nature of Nyika’s plateau, where it is possible to walk across the pastures up to reaching the colonial city of the top of the hill. And, though an expedition for any of the national parks and natural reserves of Malawi cannot compete with the exciting safaris ” five stars ” of his neighbouring countries, it allows to know closely to some impressive animals without having to fight for it with other cars.

Malaui suele describirse como un “África para principiantes”, porque su pequeña extensión, sus razonables comunicaciones y la relativa seguridad de que goza el país, hacen que sea fácil desplazarse por todo su territorio. Además, la legendaria hospitalidad de sus gentes y el impresionante paisaje aseguran una estancia inolvidable.

Malawi is in the habit of being described like ” Africa for beginners “, because his small extension, his reasonable communications and the relative safety of which he enjoys the country, do that it is easy to move for all his territory. In addition, the legendary hospitality of his peoples and the impressive landscape they assure an unforgettable stay.

Cuándo ir y clima

Malaui tiene una estación húmeda, de noviembre a abril, con temperaturas diurnas cálidas y humedad alta. La mejor época para ir es durante la estación seca, de abril o mayo a octubre. Los meses de octubre y noviembre, al final de la estación seca, son el mejor momento para la observación de la fauna, pero las temperaturas pueden ser sofocantes. La media máxima diurna en las zonas bajas alcanza los 21ºC en julio y los 26ºC en enero. En las tierras altas, la temperatura media diurna en julio oscila entre los 10 y los 15ºC, mientras que en septiembre supera los 20ºC. 

When to go and weather

Malawi has a humid station, from November to April, with diurnal hot temperatures and high dampness. The best epoch to go is during the dry station, from April or May to October. October and November, at the end of the dry station, this are the best moment for the observation of the fauna, but the temperatures can be stifling. The maximum diurnal average in the low zones reaches them 21ºC in July and them 26ºC in January. In the high lands, the diurnal average temperature in July ranges between the 10 and them 15ºC, whereas in September it overcomes them 20ºC.

Información práctica/ Practical information

Dinero

La unidad monetaria de Malaui es la kwacha (MWK), que se divide en 100 tambala (t). Hay billetes de 200, 100, 50, 20, 10 y 5 MWK. Hay monedas de 1 MWK y de 50, 20, 10, 5 y 1 t, aunque estas tan pequeñas prácticamente carecen de valor. Si los hoteles de lujo, los lodges, los hostales y las agencias de viajes ofrecen sus tarifas en dólares norteamericanos, en esta guía se utiliza la misma moneda. Sin embargo, se puede pagar en esta moneda o en kwachas aplicando el cambio correspondiente.

Money

The monetary unit of Malawi is the kwacha (MWK), which is divided in 100 tambala (t). There are bills of 200, 100, 50, 20, 10 and 5 MWK. There are coins of 1 MWK and of 50, 20, 10, 5 and 1 t, though so small these practically lack value. If the hotels of luxury, the lodges, the hotels and the travel agencies offer his rates in North American dollars, in this guide the same currency is in use. Nevertheless, it is possible to pay in this currency or in kwachas applying the corresponding change.

Cajeros automáticos

El Standard Bank y el National Bank son la mejor opción si se desea sacar dinero de una cuenta extranjera. Los cajeros automáticos del Standard Bank aceptan tarjetas Visa, MasterCard, Cirrus y Maestro extranjeras. Los cajeros del National Bank solo aceptan tarjetas Visa extranjeras. En Lilongüe, Blantyre, Mzuzu, Karonga, Liwonde, Salima, Mangochi, Kasungu, Zomba y en muchas ciudades y pueblos hay cajeros que aceptan tarjetas extranjeras.

Cash dispensers

The Standard Bank and the National Bank are the best option to extract money of a foreign account. The cash dispensers of the Standard Bank cards accept Visa, MasterCard, Cirrus and Maestro foreigners. The cashiers of the alone National Bank accept cards Visa foreigners. In Lilongüe, Blantyre, Mzuzu, Karonga, Liwonde, Salima, Mangochi, Kasungu, Zomba and in many cities and villages  there are cashiers who accept foreign cards.

Tarjetas de crédito

Se puede retirar dinero en efectivo con una tarjeta Visa en el Standard Bank y en el National Bank of Malawi de Blantyre y Lilongüe, pero la operación puede tardar varias horas. Es preferible acudir a una oficina de cambio donde las transacciones se realizan en el acto. Se puede utilizar la tarjeta Visa en grandes hoteles y restaurantes de gama alta, aunque puede haber un recargo de alrededor del 5%.

Credit cards

Cash money can withdraw with a card Visa in the Standard Bank and in the National Bank of Malawi of Blantyre and Lilongüe, but the operation can be late several hours. It is preferable to come to an office of exchange where the transactions are realized forthwith. Visa can be use in big hotels and restaurants of high range, though there can be a surcharge of about 5 %.

Propinas

En Malaui las propinas no son habituales, aunque muchos restaurantes añaden un cargo por el servicio en la cuenta.

Gratuities

In Malawi the gratuities are not habitual, though many restaurants add a post for the service in the account.

Salud

ASISTENCIA MÉDICA Y COSTES

En las zonas urbanas de muchos de los países de la región brindan una buena asistencia médica y los hospitales privados suelen ser dignos de confianza. Por el contrario, los hospitales públicos no suelen disponer de fondos suficientes y normalmente están abarrotados. En las áreas remotas escasean las instalaciones sanitarias fiables.

Health

MEDICAL ASSISTANCE AND COSTS

In the urban zones of many of the countries of the region offer a good medical assistance and the private hospitals are in the habit of being worthy of confidence. On the contrary, the public hospitals are not in the habit of having sufficient funds and normally they are crammed. In the remote areas they skimp the sanitary trustworthy facilities.

ENFERMEDADES INFECCIOSAS

He aquí algunas de las presentes en África meridional. Tomando unas pocas medidas preventivas, es poco probable contraerlas.

Cólera, Dengue, Filariasis, Hepatitis A, Hepatitis B, VIH, Malaria, Rabia, Tuberculosis, Tifus, Fiebre amarilla, Diarrea.

INFECTIOUS DISEASES

Here are some of the present diseases in southern Africa. Taking a few preventive measurements, it is slightly probably to contract them. Cholera, Dengue fever, Filariasis, Hepatitis A, Hepatitis B, HIV/AIDS, Malaria, Rabies, Tuberculosis, Typhus, yellow Fever, Diarrhea.

Seguridad

Malaui es uno de los países más seguros del mundo para los viajeros independientes, pero en los últimos años la incidencia de robos y asaltos ha aumentado. Sin embargo, los incidentes siguen siendo escasos en comparación con otros países, y la violencia no es habitual.

Security

Malawi is one of the surest countries of the world for the independent travellers, but in the last years the incident of thefts and assaults has increased. Nevertheless, the incidents continue being scanty in comparison with other countries, and the violence is not habitual.

Visados

Los ciudadanos de los países de la Commonwealth, EE UU y la mayoría de los países europeos no necesitan visado. Al entrar en el país se autoriza una estancia de treinta días, que luego puede ampliarse fácilmente en las oficinas de inmigración de Blantyre (Government Complex, Victoria Ave) o Lilongüe (01-754297; Murray Rd). El proceso es sencillo y gratuito.

Visas

The citizens of the countries of the Commonwealth, the USA and the majority of the European countries do not need visa. On having entered the country there is authorized a stay of thirty days, which then can be extended easily in the offices of Blantyre’s immigration (Government Complex, Victoria Ave) or Lilongüe (01-754297; Murray Rd). The process is simple and free.

Transporte

La forma más habitual de llegar a Malaui es por tierra o por aire. Por tierra, es posible entrar en el país, desde Zambia, Mozambique o Tanzania. En barco, los pasajeros llegan desde Mozambique a través del lago Malaui. No hay vuelos directos a Malaui desde Europa o EE UU. La forma más fácil de llegar por vía aérea es a través de Kenia, Etiopía o Sudáfrica.

Transport

The most habitual way of coming to Malawi is for land or for air. For land, it is possible to enter the country, from Zambia, Mozambique or Tanzania. By ship, the passengers come from Mozambique across the lake Malawi. There are no direct flights to Malawi from Europe or the USA. The form easiest to come by air is across Kenya, Ethiopia or South Africa.

Aeropuertos

Desde el aeropuerto internacional de Kamuzu (LLW; 01-700766), situado 19 km al norte de Lilongüe, salen la mayoría de los vuelos internacionales. Los vuelos procedentes de Sudáfrica, Kenia, Zambia y Tanzania también aterrizan en Blantyre, en el aeropuerto internacional de Chileka (BLZ; 01-694244). La compañía de aviación nacional es Air Malawi y opera vuelos nacionales e internacionales.

Airports

From Kamuzu’s international airport (LLW; 01-700766), placed 19 km to the north of Lilongüe, go out the majority of the international flights. The flights proceeding from South Africa, Kenya, Zambia and Tanzania also land in Blantyre, in Chileka’s international airport (BLZ; 01-694244). The company of national aviation is Air Malawi and makes  national and international flights.

Cómo moverse por Malaui

Barco

El ferry ‘Ilala’ (01-587311; ilala@malawi.net) transporta viajeros y mercancías de un lado a otro del lago Malaui, una vez a la semana en cada sentido. Viaja entre Monkey Bay, al sur, y Chilumba, al norte, y entre medio realiza 12 escalas en pueblos y ciudades a orillas del lago. Se puede llegar a Mozambique continental a bordo del Ilala.

El viaje completo, de un extremo a otro de la línea, dura unos tres días. El Ilala tiene tres clases.

Conviene reservar los camarotes de la primera clase. Los billetes del resto de las categorías solo se ponen a la venta cuando se avista el barco.

How to move for Malawi

Ship

The ferry ‘Ilala’ (01-587311; ilala@malawi.net) it transports travellers and goods across of the lake Malawi, once a week in every sense. It travels between Monkey Bay, in the southern part, and Chilumba, in the northern part, and between way it realizes 12 scales in peoples and cities on the banks of the lake. It is possible to come to continental Mozambique on board of the Ilala. The complete trip, from an end to other one of the line, lasts approximately three days. The Ilala has three classes. It suits to reserve the berths of the first class. The tickets of the rest of the categories alone put to the sale when one sights the ship.

Autobús

La principal empresa de autobuses malauí es AXA Coach Services (01-876000; agma@agmaholdings.net) y ofrece tres clases de servicios diferentes. El Executive es el mejor y el más caro. Es un servicio de lujo, sin escalas, cómodo, con aire acondicionado, baño, asientos reclinables y buenos conductores, en el que se ofrecen tentempiés, café recién hecho e incluso revistas. Hay dos servicios diarios entre Blantyre y Lilongüe que parten de las paradas correspondientes de cada ciudad (no en las estaciones de autobuses).

Por último están los autobuses de cercanías. Estos autobuses tienen la red más amplia, pero también son los más lentos porque paran en todas las poblaciones. Son útiles para los mochileros, ya que cubren la ruta de la orilla del lago.

Bus

The principal company of buses malawi is AXA Coach Services (01-876000; agma@agmaholdings.net) and it offers three classes of different services. The Executive is the best and the most expensive. It is a service of luxury, without scales, comfortably, with air conditioning, bath, reclining seats. There are two daily services between Blantyre and Lilongüe that depart from the corresponding stops of every city (not in the bus stations).

Finally another option is the local buses. These buses have the most wide network, but also they are the slowest because they stop in all the populations. They are useful for the travellers, since they cover the route of the shore of the lake.

Circuitos

Varias empresas organizan circuitos por todo el país, que van desde unos pocos días a tres semanas. La siguiente es una lista de los principales operadores turísticos de Malaui, con presupuestos para todos los bolsillos.

Budget Safaris (0999-278903; www.budget-safari.com; Nkhata Bay) Dispone de un amplio abanico de circuitos a medida por todo Malaui y Zambia (cabe la posibilidad de escoger si alojarse en un camping o en un confortable lodge). Desde unos 360 US$ por persona para un circuito de cinco días a los pantanos de Vwaza y Nyika. También ofrece excursiones para avistamiento de aves y alquiler de vehículos.

Kiboko Safaris (01-751226; www.kiboko-safaris.com) Especializado en circuitos económicos en campings, circuitos de una semana por el sur o el norte de Malaui, viajes a Luangwa del Sur y a las cataratas Victoria y la East Africa Odyssey de 15 días. Desde 70 US$ por circuito en campings y 120 US$ para circuitos en alojamientos más confortables.

Land & Lake Safaris (01-757120; www.landlake.net) Una excelente empresa que organiza circuitos para todos los presupuestos, desde safaris de tres días en un camping en Luangwa del Sur (375 US$/persona) hasta un circuito de lujo de once días que combina Luangwa del Sur con la navegación por el lago Malaui (2500 US$/persona). También están especializados en excursiones para el avistamiento de aves y a caballo.

Itineraries

Several companies organize itineraries all over the country, that go from a few days to three weeks. The following one is a list of the principal tourist operators of Malawi, with budgets for all the pockets.

Budget Safaris (0999-278903; www.budget-safari.com; Nkhata Bay) It has a wide range of made-to-measure itineraries for the whole Malawi and Zambia (it fits the possibility of choosing if to lodge at a camping or at a comfortable lodge). From approximately 360 US$ for person for a itinerary of five days to the marshes of Vwaza and Nyika.

Kiboko Safaris (01-751226; www.kiboko-safaris.com) Specialized in economic itineraries in campings, itineraries of one week for the south or the north of Malawi, trips to Luangwa of the South and to the cataracts Victory and the East Africa Odyssey of 15 days. From 70 US$ for itineraries in campings and 120 US$ for itineraries in more comfortable housings.

Land and Lake Safaris (01-757120; www.landlake.net) An excellent company that organizes itineraries for all the budgets, from safaris of three days in camping in Luangwa of the South (375 US$/person) up to a trip of luxury of eleven days that combines Luangwa of the South with the navigation for the lake Malawi (2500 US$/person).

Tren

Los miércoles hay trenes entre Blantyre y Balaka (500 MWK), pero son pocos los pasajeros que utilizan este medio, ya que viajar por carretera es más rápido y barato. El servicio más concurrido es el que conecta dos veces por semana (martes y sábado) Limbe y el paso fronterizo mozambiqueño de Nsanje (800 MWK). Central East African Railways lleva la gestión de los ferrocarriles desde el 2008. Una inversión de siete millones de dólares se espera que revitalice este medio y lo extienda hasta Chipata, en Zambia.

Train

Every Wednesday there are trains between Blantyre and Balaka (500 MWK), but there are only a few passengers who use this way, since travelling by road is more fast and cheap. The most crowded service is the one that connects twice a week (Tuesday and Saturday) Limbe and Nsanje’s frontier Mozambican (800 MWK). Central East African Railways takes the management of the railroads from 2008. An investment of seven million dollars hopes that it revitalizes this way and extends it up to Chipata, in Zambia.

Cosas que No te puedes perder

1. Lago Malaui

Tomar el sol en una cala desierta, deslizarse en kayak sobre las aguas cristalinas o sumergirse y descubrir un mundo de peces de colores imposibles. Estas son unas de las cosas que puedes hacer en este lago, el lugar más importante de este pequeño país.

En un crucero por el lago Malawi, tendrás una mejor visión de sus orillas y su extensión y disfrutarás del magnífico espectáculo de las montañas que lo rodean. De marzo a mayo, se proponen cruceros regulares cada semana. El trayecto de más de 1.000 km entre Monkey Bay y Karonga dura de 5 a 6 días (reserva los camarotes con bastante antelación). Las orillas del lago ofrecen bellas playas, posibilidades de bañarse, practicar esquí náutico, windsurf o submarinismo (en el lago Malawi viven 500 especies diferentes de peces, algunas de ellas únicas en el mundo). Es también un lugar poblado de pájaros como el martín pescador o el águila negra.

Es el tercer lago más grande de África y el quinto más voluminoso del mundo. Rodea Malaui, Tanzania y Mozambique. Aquí veranean tanto turistas como malauianos.

1. Lake Malawi

To sunbathe in a desert cove, to slip on kayak on the crystalline waters or to plunge and discovered a world of impossible goldfishes. These are some of the things that you can do in this lake, the most important place of this small country.

In a cruise for the lake Malawi, you will have a better vision of his shores and his extension and will enjoy the magnificent spectacle of the mountains that surround it. From March to May, they propose regular cruises every week. The distance of more than 1.000 km between Monkey Bay and hard Karonga from 5 to 6 days (it reserves the berths with enough anticipation). The shores of the lake offer beautiful beaches, possibilities of bathing, of practising waterskiing, windsurfing or scuba diving (in the lake 500 species different from fish live Through Malawi, some of only them in the world).

It is the biggest third lake of Africa and the fifth most voluminous of the world. It surrounds Malawi, Tanzania and Mozambique. Here tourists spend the summer so much as malauianos.

2. El Parque Nacional de Nyika

El Parque Nacional de Nyika, a 55 km al norte de Mzuzu, es célebre por su flora que posee 120 variedades de orquídeas. La fauna se compone de antílopes, cebras, jabalíes verrugosos, monos azules y más de 250 especies de aves. No está permitido entrar a pie en el parque: debes coger un autobús o un coche. Una vez dentro, puedes ir andando acompañado de un guarda forestal. Es posible pasear a caballo para acercarse más a los animales. El Parque Nacional de Nyika se encuentra en los altiplanos montañosos. Aquí puedes encontrar cebras, leopardos y otros. Es el parque nacional más grande de Malaui con una superficie de 3200m².

2. Nyika’s National Park

Nyika’s National Park, to 55 km to the north of Mzuzu, is famous for his flora that possesses 120 varieties of orchids. The fauna consists of antelopes, zebras, jabalíes warty, blue monkeys and more than 250 species of birds. It is not allowed to enter afoot the park: you must take a bus or a car. Once inside, you can be walking accompanied of a guard. It is possible to walk astride to approach more the animals. Nyika’s National Park is in the mountainous altiplanes. Here you can find zebras, leopards and others. It is the biggest national park of Malawi with a surface of 3200m ².

 3. Monte Mulanje

El monte Mulanje está situado a 290 km al sureste de Lilongwe. Es la montaña más alta del país, cuya cumbre, Sapitwa, alcanza 3.002 m de altura. El lugar es ideal para el senderismo. Las cumbres sobresalen por encima de la niebla, por lo que recibe el nombre de “isla en el cielo”. A lo largo de todo el año se producen bruscos descensos de temperatura, lluvias y escasa visibilidad.

3. Mount Mulanje

The mount Mulanje is placed to 290 km to the south-east of Lilongwe. It is the highest mountain of the country, which summit, Sapitwa, reaches 3.002 m of height. The place is ideal for the hiking. The summits stand out over the fog, for what it gets the name of ” island in the sky “. Along all the year round there take place sudden decreases of temperature, rains and scanty visibility.

4. Parque Nacional de Liwonde

El Parque Nacional de Liwonde está situado a 205 km al sur de Lilongwe. Está muy cuidado y alberga numerosos animales salvajes. En el sur del país rodea una parte del lago Malombe y del río Chire. El parque está poblado por centenares de elefantes, diferentes variedades de antílopes y algunos rinocerontes. Respecto al río Chire, en éste viven miles de cocodrilos e hipopótamos. Los paisajes de Liwonde son muy diversificados. Encontramos tanto bosques secos como llanuras inundadas. Y abunda el famoso baobab. Algunos hoteles permiten estar muy cerca de los animales. Tendrás la oportunidad de observar hipopótamos retozando en la laguna.

4. Liwonde’s National park

Liwonde’s National Park is placed to 205 km to the south of Lilongwe. It shelters numerous wild animals. In the south of the country it surrounds a part of the lake Malombe and of the river Chire. The park is populated by hundreds of elephants, different varieties of antelopes and some rhinoceroses. With regard to the river Chire, in this one there live thousands of crocodiles and hippopotami. Liwonde’s landscapes are very diversified. We find both dry forests and flooded plains. And the famous baobab abounds. Some hotels allow to be closely together of the animals. You will have the opportunity to observe hippopotami romping in the lagoon.

5. Isla de Likoma

Esta isla es ideal para escapar a una playa de ensueño y recorrer los pueblos tradicionales, disfrutar de caminatas con vistas espectaculares y visitar la magnífica catedral. Esta isla actualmente pertenece en parte de su territorio hidrográfico a Mozambique y a Malaui. Son islas algo enigmáticas y en tiempos coloniales llamaron la atención de los misioneros anglicanos. Muestra de ello es la Catedral Anglicana.

 5. Likoma island

This island is ideal to escape to a beach of dream and to cross the traditional villages, to enjoy treks spectacular views and to visit the magnificent cathedral. This island nowadays belongs partly of his hydrographic territory to Mozambique and to Malawi. They are slightly enigmatic islands and in colonial times they called the attention of the Anglican missionaries. Sample of it is the Anglican Cathedral.

 

 Fuente: Loney Planet y elaboración propia