Paul Pope: En un esfuerzo por ser mejor escritor, traté de estudiar el género de relatos cortos. Empecé a leer las obras de los grandes escritores de cuentos como Hemingway, Fitzgerald, Jack London, uno de mis favoritos de siempre, Mark Twain... principalmente a los escritores norteamericanos, aunque no necesariamente. Por lo tanto, mi interés en los cuentos me lleva a leer ciencia ficción, por razones muy diferentes. El entretenimiento es una de ellas. Es fascinante ver cómo algunos escritores son realmente capaces de predecir acontecimientos futuros en la sociedad. Al igual que "The Iron Clad" de HG Wells, que imaginó una guerra del siglo XX que implica lo que él llamó el "Iron Clad", pero que hoy llamaríamos un tanque. Así pues, decidí tratar de ir más allá, para ver lo que podría suceder en nuestro futuro.
P: ¿Has leído ese artículo sobre la predicción de la tecnología del futuro?
PP: Lo ví, pero no he tenido tiempo de leerlo.
P: Me quedé fascinado por esa empresa cuyo único objetivo parecía ser sentarse y tratar de predecir cuándo serán desarrolladas las mascotas holográficas.
PP: ¿De qué tipo de cosas hablan?
P: En parte es lo que uno espera, pero algunas de ellas molaban bastante, como tatuajes de vídeo que se pueden colocar debajo de la piel, como un chip, y sería un pequeño vídeo holográfico en bucle.
PP: Oh, genial. Sabes, una de las imágenes de preview de "100%", la de la niña que se pone el punto sobre la piel, es una especie de proyección de futuro. Me imaginé a un personaje que fuese siempre con un sensor de luz, o de contaminación lumínica, que funciona como una especie de gafas de sol para proteger su visión. Ella trabaja en un club de striptease en el que a veces hay luces estroboscópicas realmente brillantes. Es básicamente tecnología portátil. Me gusta también en un sentido visual, porque estoy muy atraído por los artistas de Kabuki y las estampas japonesas y esas cosas, como una máscara. Y permíteme decir esto también, hay otra capa de "100%" de la que quiero hablar. Considero a los seis personajes de este comic un equipo de superhéroes. Están todos los estereotipos del género clásico.
P: A pesar de que éste no es un comic de superhéroes.
PP: Correcto. Pienso en ellos como superhéroes, en cierto sentido. Todos tienen diferentes trajes o uniformes. John el friegaplatos, tiene una especie de pequeño logo en el pecho y usa estos brazaletes como los de Hércules. Él tiene un disfraz y los otros personajes tienen un disfraz, son casi como los X-Men o algo así.
De hecho, un amigo mío leyó los dos primeros números y comentó que era como el Cuarto Mundo de Kirby en un día de descanso, y eso es exactamente lo que yo quería. Es como "The Forever People" o algo así, como el clásico estilo de Kirby en los equipos de superhéroes.
P: Sobre la dirección del arte en "100%". Tomaste algunos riesgos y quiero saber por qué hiciste las cosas que hiciste.
PP: Sabes, es gracioso. Tuve que luchar para conseguir un comic en blanco y negro. Nunca pensé que eso ocurriría porque es menos costoso publicar en blanco y negro. Pero, en realidad tuve que presionar a los editores para obtener este comic en blanco y negro. Mi pensamiento fue que, mientras estaba investigando la trayectoria de la ciencia-ficción, y la lectura de Phillip Dick y Heinlein, también estuve buscando en cosas como "Flash Gordon" y "Little Orphan Annie" y otras tiras de periódico, que me encantaban. Me di cuenta de que no deben ser en color para dar en el clavo. Me encantó ese desafío. Además de haber estudiado con Kodansha en Japón haciendo Manga y ser un fan del Manga, en blanco y negro, me di cuenta de que me gustaba mucho.
Por eso, cuando Vértigo me dio el contrato de "100%" y dijo: "Aquí tienes, puedes hacer lo que quieras", pensé que, si lo decían en serio, cuando dice "100%, Paul Pope", es otro estrato del comic, es lo más real que se puede conseguir. Considerando que hay partes en "Heavy Liquid" que te puedo señalar, en las que hay concesiones o límites que me puse a mí mismo antes de empezar, pensando que el libro iba destinado a un segmento de la comunidad del comic o lo que sea, con "100%" quería dar a la gente lo que es real.
P: Fuiste más allá del blanco y negro estándar.
PP: Si pienso en el medio que realmente me conmueve, junto con la ciencia-ficción, y las tiras de periódico, es la época temprana del cine mudo. Me encanta, me encanta la pantomima, me encanta la ópera, me encanta la velocidad y el ritmo, el gesto. Hay una especie de belleza en la fotografía de los principios en los que no tenían en absoluto la tecnología para ser capaces de conservar bien los archivos, así que ahora tenemos esas imágenes antiguas difíciles, que son muy granuladas. Por lo tanto, siempre me ha atraído ese aspecto.
P: Tengo que pedirte que hables de nuevo sobre lo que quieres decir cuando dices "Para salvar los cómics, tengo que destruirlos."
PP: Todo esto empezó porque tengo un ensayo que Picasso escribió con veinte años, creo que justo después de su periodo cubista, y afirma este concepto básico que me parece fascinante. Estaba desafiando a las convenciones de de la pintura, tratando de romper lo que era conocido y comprendido y establecido; las normas de ese momento. Destruir para crear espacio era su idea básica. Pensé que era una imagen muy poderosa para allanar el terreno de juego. Así pues, he adaptado este concepto a la destrucción de los comics. Me convertí en el “Destructor de Comics". Con el fin de salvar los cómics, primero tuve que destruirlos.
P: Y con eso quieres decir correr todos los riesgos, desafiar las convenciones del comic hasta este momento para crear algo nuevo y diferente y emocionante, no importa lo que cueste.
PP: Exactamente. Estoy dispuesto a tirar las convenciones que funcionaban antes, pero pueden no funcionar en el futuro, para llevarlo a un sitio nuevo.
Photo slideshows
P: Dame tu opinión sobre algo. Recientemente he leído un artículo en Tripwire UK, donde el columnista declara la muerte de los comics de spandex y el comienzo de una nueva era que se ocupa de otros temas. Su argumento principal era que, mientras los aficionados y creadores de los comics crecían, tomaron los personajes que les gustaban cuando eran más jóvenes y trataron de hacerlos crecer. Su comentario fue que era como crear un "Bob The Builder" para ocuparse de temas más maduros y que no funcionaba. ¿Cuál es tu perspectiva sobre esto?
PP: En primer lugar, no suelo tomar en serio a las personas que dicen: "Esto está muerto", o lo que sea. No estoy aquí para proclamar la muerte de nada, sólo estoy aquí para destruirlo.
No creo que los cómics de superhéroes sean tan frágiles en realidad. Creo que son más flexibles que eso, más como una ramita verde que se puede doblar de la forma que se necesite. Creo que los cómics de superhéroes son una forma de contar historias, no creo que se trate de un verdadero género. Es una manera de abordar algunas cuestiones muy importantes, como el bien contra el mal, la acción dinámica humana, el coraje, el heroísmo y cosas así. No hay nada intrínsecamente malo en ellos, pero como es una forma muy popular en los Estados Unidos, la practica un montón de personas, y muchos de ellos sólo tienen una habilidad mediocre y obtienen resultados mediocres. Creo que me gustaría comparar el cómic de superhéroes más con un barco. Es tan bueno como su capitán. Esa es mi respuesta. El material de superhéroes que he hecho es algo en lo que creía. De hecho, en el futuro, estoy haciendo un "Tangled Web of Spider-Man" para Marvel y me dejan escribir y dibujar, y es una historia en la que realmente creo.
P: ¿Así que vas a hacer esta historia de Spider-Man completamente por tu cuenta?
PP: Esa fue mi condición. Me senté con Bill Jemas y él me preguntó qué quería hacer y le dije: "Quiero escribir y dibujar", y puede cambiar en el futuro, pero ahora esa es ciertamente la norma bajo la que estoy trabajando para ellos.
P: Eres uno de los pocos creadores que escriben e ilustran igualmente bien. ¿Te imaginas a tí mismo alguna vez sólo haciendo una cosa o la otra?
PP: Sí, claro... Axel Alonso, mi editor de Marvel en "Tangled Web", me convenció para trabajar con otras personas. Me dijo: "Vas a tener una larga carrera. Deberías pensar en algún momento, si la historia te gusta, en dibujar la historia de algún otro. O escribir una historia para que la dibuje otro, si surge el proyecto". Creo que es un consejo muy bueno y también creo que soy demasiado joven para saber de antemano todas las cosas que debo y no debo hacer, por eso estoy abierto a la experimentación. He hablado con Brian Azarello y queremos trabajar juntos si el proyecto adecuado llega. Sé que lo hará con el tiempo.
Pero, a veces, no siempre estoy satisfecho con los resultados de la colaboración. Dibujé ese número de "Batman: Turning Points" que escribió Greg Rucka y yo no sabía de antemano quién iba a entintarla. Era un poco extraño, porque terminé poniendo mucho más esfuerzo en los lápices; si dibujo una mesa, ya sé lo que hay sobre la mesa, así que lo dibujaré cuando llegue a la tinta más tarde, que para mí es realmente la alegría de los comics. La tinta es una expresión muy pura en el proceso del arte, pero cuando estás trabajando con alguien, tienes que ser como un director. Si quieres algo en la mesa, es mejor poner todo lo que quieras allí con antelación. Claude St. Aubin, el entintador de "Batman: Turning Points" es un entintador muy bueno, estuve muy contento con lo que hizo, pero estoy acostumbrado a un acercamiento más aventurero a mi arte. Mi línea de tinta es como una espada que va a través de la página y al trabajar con otra persona parecía una daga o algo extraño.
Paul Pope, 2002.