Revista Cultura y Ocio

“¿Dónde está la Humanidad? ¿Es este nuestro mundo? ¿O es quimera falaz?” Saiid Alami

Publicado el 04 abril 2019 por Mauro Marino Jiménez @mauromj
“¿Dónde está la Humanidad? ¿Es este nuestro mundo? ¿O es quimera falaz?” Saiid Alami

“¿Dónde está la Humanidad? ¿Es este nuestro mundo? ¿O es quimera falaz?” Saiid AlamiSAIID ALAMI

Periodista, escritor, poeta y traductor palestino-español. Graduado en periodismo por la Universidad Complutense de Madrid se incorpora en 1977 a Radio Nacional de España como periodista, puesto que desempeña hasta su jubilación. Al mismo tiempo, y desde 1971 colabora y desempeña corresponsalías en Madrid de algunos de los principales medios de información árabes, especialmente la Agencia de Noticias de Kuwait (Kuna) de la que fue director de su oficina en Madrid a lo largo de 22 años, la MBC TV, ABU Dhabi TV, Al Alam TV, el periódico Al Qabas (Kuwait), la revista Al Mustaqbal (París), etc. Fue director del Programa de Intercambio Informativo entre la Unión de Agencias de Noticias Árabes (FANA) y su homóloga de Agencias de Sudamérica a lo largo de su funcionamiento, desde Madrid, entre 1984 y 1986. En el ámbito informativo fue el primer periodista árabe de Oriente Medio acreditado en España tanto para la prensa escrita como para la televisión. Fue miembro del Consejo de redacción de las revistas en papel Índice y Amanecer, y de Palestinadigital.com, además de La http://xn--gaviotahispanorabe-csb.net/ desde sus inicios en 2005 hasta su cierre en 2016. Ha sido conferenciante en numerosos foros españoles e internacionales celebrados en España y otros países, además de participar en incontables tertulias radiofónicas y televisivas y ser entrevistado en numerosas ocasiones en distintos medios de comunicación de España el mundo árabe.

Es coautor de varios libros en castellano que versan sobre el mundo árabe y el islam como "Iraq, un Mar de Mentiras" en 2002, "La Comunidades Islámicas en Europa" en 1994, "Aragón Vive su Historia" en 1988, "La Imagen Árabe en Europa" en 1990, etc. Publica, desde 1975, un sinfín de artículos en castellano en la prensa española escrita como los diarios Informaciones y El Mundo, las revistas Amanecer del Siglo XXI, Omeya, Índice, etc. y en la prensa electrónica como La Gaviota Hispano-Arabe.net, Palestinadigital.com, Rebelion.com, Mundo http://xn--rabe-4na.org/, Web Islam.com, etc. Muchos de sus artículos fueron traducidos a otros idiomas y republicados en numerosos medios electrónicos.

Empieza a publicar sus poemas y artículos a los 16 años en la prensa de Kuwait. Es autor de la trilogía poética en árabe السنابل Las Espigas , editada en Madrid y Amman: Espigas de la Vida, Espigas de Rocío y Espigas de Chispas, más de otros muchos poemas publicados en la prensa pero que aun no fueron recogidos en libros. Sus poemas en castellano fueron publicados en medios electrónicos y en libros colectivos como "El Amor como el Mar", "Palestina 2018" "Palestina 2019", etc. Ha participado en numerosos foros internacionales de poesía en España y el mundo árabe.

Publica sus relatos en la prensa de Kuwait desde 1971.Tiene publicadas dos colecciones de relatos, en árabe: La Asamblea المؤتمر y Mariam مريم . Muchos otros relatos suyos fueron publicados en la prensa árabe sin haber sido recogidos en libro hasta el momento.

Es traductor-interprete jurado de castellano-árabe desde 1985. En 1995 publica su traducción al castellano de ( (حارة النصارىel best seller del novelista palestino Nabil Juri bajo el título de El Barrio Cristiano (Editorial Cantarabia-Madrid). Tradujo al castellano numerosos poemas de distintos poetas árabes, especialmente los palestinos del período anterior a la Nakba, Ibrahim Tuqan y Abderrahim Mahmud, y del período a partir del mediados del siglo pasado hasta nuestros días, como el poeta Mahmud Darwish y la poetisa Nadin Tatour. Es traductor al árabe de la mayor parte del contenido del poemario de Leonor García Merino, El Soplo de la Vida, El Polvo de la Tierra, además de ser el responsable de su versión en árabe y autor del prólogo del libro (Edición bilingüe,2016-Editoral Diwan-Madrid). También tradujo al árabe el poemario de Victoria Caro Bernal, Tierra Amada, Espíritu de Perfección, que será publicado en breve en edición por Diwan).

Es también traductor del árabe del libro بلاي الرومي , Pelayo el Cristiano, editado por Diwan en 2019.

Como activista ha sido fundador, promotor y primer presidente de la Asociación de Periodistas Árabes en España, en 1983, y cofundador (junto al periodista hispano-tunecino Mohamad Abdelkafi), promotor y primer presidente de la Asociación de la Comunidad Hispano Palestina, Jerusalén, en 1987. Ambas asociaciones jugaron un importante papel social, informativo y cultural hasta la primera década de nuestro siglo. En el ámbito del diálogo islamo-cristiano fue cofundador, en 1981, junto al sacerdote Dr. Emilio Galindo y otros intelectuales españoles y árabes de la Asociación Crislam para los estudios islamo-cristiano que estuvo activa, editando numerosas publicaciones sobre el diálogo islamo-cristiano, con la colaboración de intelectuales de muchos países, hasta el fallecimiento del padre Galindo, en 2016. Actualmente es presidente honorario del Instituto Cultural Internacional Mekki Moursia, ICIMM.

“¿Dónde está la Humanidad? ¿Es este nuestro mundo? ¿O es quimera falaz?” Saiid Alami
https://en.calameo.com/read/0045418538f9ec7e27fd6
“¿Dónde está la Humanidad? ¿Es este nuestro mundo? ¿O es quimera falaz?” Saiid Alami

Ingrid Da (nombre artístico). Ingrida Daukšytė nació en Kaunas, Lituania, 25 de agosto de 1983. Licenciada en Gestión y Administración de Empresas con especialidad en Gestión de Turismo y Deporte, Lituania (2002-2006), jamás pudo renunciar a su alma artística. A pesar del aprecio a sus raíces y tierra nativa nunca escondió la gran atracción por España. En octubre de 2006 aterrizó en Barcelona buscando su verdadera vocación y a finales de 2007 se trasladó a Madrid. Profesionalmente se dedica a la Interpretación Judicial de idiomas inglés-español-lituano (Madrid). En Junio de 2014 publicó su primer libro de poemas "Existencia a través del Infinito" (LápizCero Ediciones, Madrid) que reúne los poemas traducidos de su idioma materno (2002-2013) y otros escritos en castellano durante los años 2008-2013, con el apoyo poético contra la violencia hacia la mujer. El día 20 de marzo de 2017 salió su segundo poemario "Partituras de Runa Blanca"(Ideas Desvariadas, Madrid), escrito directamente en castellano en los años 2013-2016. En octubre de 2016 se embarcó en otro proyecto, la grabación de su primer álbum "Silent Spy" de composiciones propias en dos idiomas (inglés y español), producido por el músico y cantautor uruguayo Pablo Sciuto en su estudio Casa Sonora (Madrid). Para llevar a cabo el proyecto, inició la campaña crowdfunding con la plataforma Verkami, que se cerró con éxito después de 40 días. El álbum fue lanzado el día 28 de noviembre de 2017 y oficialmente presentado en La Fidula, Madrid. _______________________________ Ingrid Da (artistic name). Ingrida Daukšytė was born in Kaunas, Lithuania, on August 25, 1983. Got a bachelor's degree in Management and Business Administration with a specialty in Tourism and Sports Management, Lithuania (2002-2006), but never resigned her artistic soul. Despite the appreciation for her roots and native land, never hid the great attraction for Spain. In October of 2006 landed in Barcelona searching for her True Vocation and at the end of 2007 moved to Madrid. Professionally works as a Judicial Interpreter of English-Spanish-Lithuanian. In June 2014 published her first book of poems "Existence through the Infinite" (LapizCero Ediciones, Madrid, Spain), that brings together the poems translated from her mother tongue (2002-2013) and others written in Spanish during the years 2008-2013, with the poetic support against gender violence. On March 20, 2017, came out her second poetry book "Scores of White Rune", (Ideas Desvariadas, Madrid) written directly in Spanish in 2013-2016. In October 2016 embarked into another dream pending to fulfill: the recording of the first album "SILENT SPY" of her own compositions in 2 languages (Spanish&English), produced by the Uruguayan musician and singer-songwriter Pablo Sciuto in his studio Casa Sonora (Madrid). To carry out the project, started the campaign of crowdfunding with the platform Verkami, which was successfully closed after 40 days. The album was released on November 28, 2017, and officially presented in La Fidula, Madrid. Ver todas las entradas de Ingrid Da


Volver a la Portada de Logo Paperblog