Este es el argumento que Matthew Pearl usa para describir los hechos históricos reales que llevaron a la primera traducción de la Divina Comedia de Dante Alighieri en Estados Unidos. Los asesinatos son ficticios y dan relevancia a las secuelas que sufren los soldados tras las guerras.
Aunque entretenido se me hizo muy pesado porque usa excesivamente el lenguaje que los literatos implicados usan en sus verdaderos libros. Es lógico porque el autor es filólogo, pero para una novela un poco duro.