El doblaje en las películas es un problema que tienen todos los países. Por alguna razón, siempre hay descontento por una u otra razón que hace que la película se vea diezmada por razones que no tienen que ver con ella.
En Rusia, el público está bastante descontento con el doblaje que realizaron para Spider-Man en Civil War. Todo parece indicar que la voz utilizada fue demasiado infantil en comparación con la original de Tom Holland. De ahí que el público se mostrara escéptico antes los constantes chistes que el personaje realizaba. En pocas palabras: la experiencia se fue al carajo.
Pero este no es el único país donde el descontento por el doblaje es evidente. Por ejemplo, aquí en México, hace ya bastante rato que el doblaje no esta ni cerca de lo que se hizo en décadas pasadas, donde realmente se realizaba un buen trabajo.
¿Qué opinas del doblaje de Spidey en tu país?