Puesto que creo firmemente que no hay género que deba ser olvidado y aún menos ignorado por todo buen lector, os propongo que os toméis el tiempo de conocer a Encarnación y sus obras, que ha sido muy amable contestando a mis preguntas.
Encarnación Sánchez,
nacida en Fuensanta de Martos de la provincia de Jaén, es licenciada en filología árabe por la Universidad de Granada. Su tesina, con motivo de sus cursos de doctorado en filología árabe, está basada en la función del compromiso de los escritores árabes en la literatura árabe moderna, especialmente de los intelectuales Taha Husayn y Raif Juri, que presentó en un congreso internacional. Ha sido premiada en el V Premio Provincial “Federico Mayor” 2002 por el poemario Preguntas.Entrevista:
1. Puede que mucha gente no te conozca a ti y a tu obra ¿te importaría contarnos un poco sobre ti y tu trayectoria como poeta y escritora?
Con motivo de participar en los premios provinciales de poesía “Federico Mayor” decidí escribir mi primer libro de poesía para participar en este y otros premios literarios. Cuando obtuve el V Premio Provincial Federico Mayor de Poesía me estimulé bastante para seguir escribiendo, para asistir a cursos de poesía como son los de métrica de la UNED o del profesor José Víctor LLatse, que ha sido profesor de métrica en la Universidad de Barcelona, y también para participar socialmente, culturalmente y humanamente hablando con asociaciones literarias como es la Asociación Literaria de Poesía Wallada en Córdoba, o Literandújar del pueblo de Andújar en Jaén, o Asociación del Altiplano de Granada, etc. Asimismo pertenezco al Ateneo de Córdoba.
La faceta asociativa me refuerza a nivel afectivo y de solidaridad humana y social sirviendo a la causa noble de la literatura y en particular de la poesía. También quiero dedicarme en un futuro a escribir textos de narrativa breve, por lo que en mi revista literaria www.revistapenelope.com publico poemas y textos de narrativa breve, además de traducciones, pues yo soy licenciada en filología árabe por la Universidad de Granada y mi objetivo es darle visibilidad a las mujeres árabes reforzando su presencia a través de la literatura a través de textos traducidos como son poemas de poetisas árabes.
También estudié un curso de prosa poética con la escritora y profesora Begoña Callejón dentro de los cursos de www.escritores.org2. Hoy nos traes tres libros de poemas ¿podrías hablarnos un poco de su temática y de lo que quieres transmitir con ellos?
3. ¿Tienes más obras publicadas?
Si tengo varios poemas publicados en un cuadernillo poético de la revista cultural de la provincia de Jaén Senda de los huertos. Además he participado en la antología de poesía que publicó la Asociación Literaria de Poesía Wallada. Por su parte, cada boletín trimestral virtual de la Asociación Cultural Claustro Poético me edita un conjunto de poemas que son muy significativos para mí cuantitativamente hablando durante los cuatro trimestres que tiene el año. Por otra parte publico mis poemas en mi revista literaria y en la revista literaria La tregua.
4. Me ha llamado la atención ver que se pueden descargas tus libros desde la web publicatuslibros.com totalmente gratis ¿cómo es eso?
Yo he trabajado en la biblioteca pública provincial de Jaén y conozco el fin público y gratuito de cada libro, además de que cuando busco un poema de un poeta en internet y lo encuentro me aporta mucha satisfacción, por lo que decidí pagar por cada edición de publicatuslibros.com 80 euros y que mis libros estuviesen o fuesen descargados gratuitamente desde internet para seguir sirviendo al acceso público y gratuito de la cultura en estos tiempos que corren. Si publico algún día libros impresos serán desde luego antologías del conjunto de mis libros de poemas.
5. ¿Siempre has tenido la inquietud de escribir?
Siempre he vivido la inquietud literaria pues dispuesta a estudiar lengua y literatura españolas en la universidad, me decidí al final a estudiar filología árabe al conocer a través de mis optativas de carrera universitaria esta lengua y cultura.
6. ¿Qué es lo que te inspira para escribir tus poemas?
Intento responder a mi creación a través de la intertextualidad de otros poemas, por lo que a la hora de escribir, un poema que lea me puede inspirar bien a través del contenido, bien a través de su forma, es decir, su métrica. Cuando me inspira el contenido dejo volar la imaginación emotiva y vivencial que me recrea el poema intentando evitar naturalmente el plagio. Últimamente conocedora de los écfrasis o descripción de cuadros a través de un poema me inspiro en la descripción que tengo de los cuadros y en los recursos estilísticos y formales del blog literario de Santiago Elso Torralba sobre cuadros y poemas, es decir, énfasis.
7. ¿Qué le recomendarías a los que empiezan a escribir?
Les recomendaría que la literatura y las asociaciones literarias refuerzan la afectividad, la autoestima y la cohesión social de servir a una causa noble como es la poesía.
También les recomendaría que cuando la vida nos sacude de situaciones adversas y de pérdidas de seres que hemos apreciado, la literatura, y su testimonio escrito, intenta sobreponerse a la muerte y vivir en el espacio de la inmortalidad y de nuestra herencia testimonial como legado cuando nos hayamos ido al otro mundo.
8. Además de poeta, he visto que eres la directora de la revista Penélope ¿puedes contarnos más sobre ella?
La revita Penélope: evolución histórica y literaria desde la antigüedad lleva el nombre que la profesora y Dra. Genara Pulido Tirado de la Universidad de Jaén quiso darle. Asimismo participan para estar en contacto con otras lenguas que sean traducidas, como el inglés, Yolanda Caballero Aceituno y Juan Ráez Padilla. Claudia Sánchez Pérez es también miembro del Consejo de Redacción y directora de la revista La tregua. Akram Jawad trabaja muy bien las traducciones de poetisas árabes contemporáneas y la revisión de nuestras propias traducciones.
La revista ha sido subvencionada por la Diputación Provincial de Jaén en la creación y diseño web de la revista, por lo que respecta a su edición anual, cada una de estas ediciones las pienso costear yo, pues me vale, cada año, el dominio en internet únicamente 70 euros, además de los gastos informáticos a la hora de introducir los datos literarios, que yo misma puedo también costear. Por lo que animo a muchas personas a que creen su propia revista subvencionada por la Diputación Provincial de Jaén y haciendo “apenas” gastos anuales por la edición virtual, de esta manera al haber más revistas crece la cultura y la participación.
La revista no sólo responde a publicar poemas, textos de narrativa breve y traducciones, sino que también acepta textos críticos, reseñas literarias sobre poesía, narrativa breve, novelas y obras de teatro, es decir, bien un espacio para la profundización científica o para la divulgación.
9. Por términar, ¿qué le dirías a nuestros lectores para que se animen a leer tus poemas?
Que cada uno de mis poemas no se quede en una simple lectura, a veces necesaria, sino que sirva de base intertextual a nivel del contenido y de la forma, citándome con una referencia escueta de mis versos en cursiva, por ejemplo, dentro de cada composición o poema para que quede testimonio de mi visibilidad, de mi nombre y de mi testimonio.
Como ya sabréis, si habéis leído esta entrevista, sus poemarios están disponibles online y se pueden descargar de manera totalmente gratuita. Abajo encontraréis todos los enlaces de interés que os permitirán descargaroslos.
Así que si os gusta disfrutar del placer de una buena rima, no os podéis privar de esta delicia. Estad atentos pues pronto habrá una buena tanda de curiosidades y sorteos. Hasta la próxima entrada.
Argumento:
El libro de poemas Luz nítida es una dedicación a la lectura de los poemas de la Generación del 27.Para ver el Book Trailer de los poemarios visite el siguiente enlace.Los libros pueden descargarse gratis en el siguiente enlace.Visite el blog de la autora en el siguiente enlace.
Visite la revista Penélope: evolución histórica y literaria desde la antigüedad en el siguiente enlace.