Tras cosechar innumerables éxitos con su primer largometraje, "I Am Yours", que se estrenó en el prestigioso Festival de Toronto en 2013, obteniendo desde entonces numerosos premios en festivales alrededor del mundo, y además fue la película que representó a Noruega en los premios Oscar en la categoría de habla no inglesa; la cineasta noruega Iram Haq nos presenta su nuevo filme: "El viaje de Nisha". Escrito y dirigido por ella misma, su segunda incursión tras las cámaras nos relata una angustiosa experiencia personal, cuando fue secuestrada por sus padres con catorce años y enviada a vivir en Pakistán; en el que además, retrata la amenaza real en Europa de las prácticas brutales contra las mujeres. Iram Haq nos cuenta todos los entresijos de su interesante último trabajo, a través de una entrevista que nos ha proporcionado la distribuidora Avalon.Embed from Getty Images
¿Cómo surgió la historia de "El viaje de Nisha"?La historia de El viaje de Nisha es la más personal que he hecho hasta ahora. Cuando tenía 14 años, fui forzada por mis padres a vivir en Pakistán durante un año y medio. He esperado hasta que me he sentido preparada como directora y persona para contar esta historia de una manera inteligente y prudente. Es decir, sin hacer parecer a la niña una simple víctima y a sus padres simples perpetradores. Quería contar una historia de amor imposible entre padres e hija, una que no puede tener un final feliz mientras la brecha entre estas dos culturas sea tan grande.Quería situar al público del lado de Nisha y sus emociones durante toda la película. Después de un largo proceso de casting, finalmente encontramos a Maria Mozhdah, perfecta para el papel. Fue un descubrimiento increíble, y un placer trabajar con ella y con otros actores con más experiencia.¿De dónde viene el título original de la película?'Hva vil folk si' —que traducido al castellano vendría a decir: ¿Qué dirá la gente?— es una expresión con la que todos los pakistaníes y los indios pueden identificarse. En hindi y urdu, es una expresión que se utiliza con frecuencia en familias y entornos donde la tradición y el honor son muy importantes. Esta importancia que se da a las opiniones de la gente es algo de lo que quiero deshacerme; en realidad deshacerme de todas las raíces de una vez por todas.
Pero en un nivel más personal, ¿qué significa realmente para ti este dicho? Detrás de todo esto hay un deseo personal de vivir una vida honesta, ser fiel a ti mismo. Hacer las cosas que quiero hacer y no vivir para los demás. Simplemente no está en mi naturaleza ajustarme a los demás. Es por eso que me parece interesante analizar lo que provoca en las personas adecuarse a los deseos y necesidades de otra gente. Hay una especie de libertad en decirles a las chicas que están siendo controladas socialmente, que es duro mientras sucede pero que nunca deben dejarse intimidar por los deseos y necesidades de otra persona. ¿Qué tipo de conversaciones esperas que cree la película? Espero que la película abra una comprensión más profunda del dilema en que se encuentran los padres y sus hijos, especialmente cuando provienen de mundos tan diferentes como Nisha y su padre. No estoy interesada en provocar a nadie, pero tengo una gran necesidad de decir una verdad.
¿Qué te ha inspirado para crear la emocionante historia de la película? La película está basada en diferentes sucesos de mi propia vida. Al igual que Nisha en la película, la mayoría de mis amigos eran noruegos y me pareció realmente injusto ser una niña y no poder hacer lo que los demás estaban haciendo. Fui secuestrada por mis propios padres y tuve que vivir con mis parientes en Pakistán cuando tenía 14 años. Dicho eso, agregué muchos elementos ficticios a la película.¿Cómo ha cambiado tu proceso creativo desde el momento en que concebiste inicialmente la idea de la película? He esperado para ser lo suficientemente madura como para poder transmitir esta historia de una manera suavizada, para evitar que sea una historia sobre padres terribles y esa pobre chica. Ponerme en su situación es naturalmente más difícil para mí que identificarme con mi propia generación, pero tenía que tratar de ponerme en su piel para mirarlo desde ambos lados. También hablé con psicólogos que trabajan con los servicios de protección infantil y otras niñas multiculturales.
¿Cuáles son algunos de los elementos clave que tienden a volver a ti cuando escribes tus guiones? Las narrativas que me interesan siempre vienen lo primero. El control social, las relaciones familiares y especialmente la dinámica dentro de la familia es algo en lo que he estado interesada durante bastante tiempo. Me gusta explorar las relaciones humanas cercanas y cómo interactuamos entre nosotros. El rodaje se dividió entre Noruega e India. ¿Cómo fue trabajar en India? Trabajar en Rajasthan en India fue una experiencia mágica. Mi padre y mis antepasados son de ahí. Conozco el idioma y eso me ayudó un poco. Sentí que me encontré a mi misma ahí. Estuve en la India cinco veces y llegué a compartir algunos recuerdos con mi padre mientras él aún vivía. Eso significó mucho para mí.
¿Cómo fue trabajar con una amplia gama de actores, en términos de edad, experiencia profesional y diferencias culturales? Me encantó tener todo un equipo indio trabajando junto a daneses, alemanes y suecos. Los actores han sido increíbles todo el tiempo; los quiero a todos. Te acercas mucho a la gente en un proceso creativo tan intenso como hacer una película. Maria Mozhdah, que interpreta el papel principal, es una chica realmente increíble. Hay algo simplemente extraordinario en ella. Tuvimos una química tan asombrosa en el set que a veces incluso me olvidé de que solo tenía 17 años.Fuentes:Entrevista extraída del Pressbook.Pressbook e imágenes cortesía de © Avalon.http://www.avalon.me/https://www.filmaffinity.com/es/film835250.html
© El copyright de las imágenes pertenece a sus respectivos autores y/o productoras/distribuidoras.Sin ánimo de lucro. Las imágenes publicadas solamente tienen la finalidad de complementar este artículo.