ENTREVISTA A MERCEDES SALVADOR ACEVEDO: Autora de "La Copia de Van Gogh"

Publicado el 09 agosto 2015 por Ana Granger @AnaGranger21
DOMINGO, 9 DE AGOSTO DE 2015Entrevista a Mercedes Salvador Acevedo


La entrevista de hoy viene directamente desde Nueva York vía e-mail, ciudad archiconocida, en la que vive la escritora que ha tenido la enorme bondad de dejarse entrevistar por mí. Me refiero a Mercedes Salvador Acevedo autora de la estupenda novela de amistad e intrigas neoyorkinas La copia de Van GoghAunque corta en páginas, la trama le cunde mucho al lector en una obra que bien merece tenerse muy en cuenta. 

No desvelo más, dejo que sea la propia Mercedes quien se presente y nos cuente que nos espera en La copia de Van Gogh:








Cuéntanos, por favor, un poco sobre ti y tu trayectoria como escritora.Soy de Barcelona, España. Me vine a los USA hace 17 años y aquí fue cuando me decidí a escribir más a fondo. Puse en una recopilación de poemas los poemas escritos en Barcelona y empecé a escribir mi novela. Además en Virginia colaboré con varios periódicos haciendo crítica literaria.Te acompaño una lista de publicaciones:ESCRITURA (LIBROS)La copia de Van Gogh¨.Sb ebooks, June 2014Memoria de ficción. Lecturas en Barcelona, La Bernat, junio 2014,  y McNally Jackson, NYC, octubre 2015.Monica's Dream:How Millions of Micro Donations Are Changing Thousands of Lives(Link)Escritorial, August 22, 2012¨Viviendo campo a través¨ (Memoir, Poems, and Stories): Poesía bilingüe,  Castpencil y escritorial.org, Marzo 2011CRÍTICA LITERARIAElhecho, Periódico de New Jersey Y nyc,  www.elhecho.com Virginia www.nuevasraices.com:Mi país inventado, by Isabel Allende. , Nuevas Raíces, VA Newspaper, August 26 2004 www.nuevasraices.com.Ÿ  Al lado del río Piedra me senté y lloré, by Paulo Coelho. Nuevas Raíces, VA Newspaper, August 2004 www.nuevasraices.com.Ÿ  Cuando era Puertorriqueña by Esmeralda Santiago, Nuevas Raíces, VA Newspaper, September, 9, 2004 www.nuevasraices.comŸ  Soñando en cubano by Cristina García,  El Hecho, NJ and NY Newspaper, February 15, 2005 Ÿ  La Ignorancia,by Milán Kundera, El Hecho, NJ and NY Newspaper, March 15, 2005 Ÿ  El club de la Buena Estrella, by Amy Tan El Hecho, NJ and NY Newspaper, April, 15, 2005 Ÿ  La sonrisa etrusca, by José Luis Sampedro, El Hecho, NJ and NY Newspaper, April 15, 2005 Ÿ  Como agua para chocolate, by Laura Esquivel,El Hecho, NJ and NY Newspaper, May, 15, 2005 Ÿ  Prospero’s Mirror, a translators portfolio of Latin American short fiction, edited by Ilan Stavans,El Hecho, NJ and NY Newspaper, May 15, 2005 OTRAS PUBLICACIONESŸ  Flash fiction about the crisis, in the anthology EL Crack del 2009, published in April 2011. Reader and chair at VILAPOETICA I festival of poetry in Viladecans, April 2011 with more than 200 writers: http://www.vilapoetica.orgŸ  Flash fiction about women’s relationship with their body, in the anthology Talla G published in April 2011Ÿ  Excerpt of the novel La copia de Van Gogh by Mercedes Salvador, Monmouth University literary magazine, Long Branch, NJ, Spring 2006.Ÿ  Excerpt of the novel La copia de Van Gogh by Mercedes Salvador, Hispanic Culture Review, George Mason University, Fairfax, VA Spring 2005. Ÿ  Essay: Salvador, M. on “Motherhood,” The Journal of Family Life, Albany, NY, July, 2003.




¿De qué trata La copia de Van Gogh

Es la historia de una amistad y de cambio personal. En concreto la historia va así: “Miriam, barcelonesa, y Helena, un espíritu libre, trabaron amistad durante unas vacaciones en Mallorca. Durante años viven caminos separados. Miriam continua en Barcelona, inmersa en la rutina y rodeada por una familia de caracteres opuestos. Helena, en cambio, ha viajado y vivido en muchos países.Cuando Helena desaparece en Nueva York, Miriam decide abandonarlo todo e ir en su búsqueda. En esta ciudad halla una forma diferente de vida que le hace sentir que no encaja en su entorno.Los diarios de Helena sobre su vida a la India sirven de contrapunto al presente de Miriam. La gente que conoce allí, en un autobús Greyhound y en la costa de Nueva Jersey destruye la visión del mundo que tenía hasta entonces, como Varanasi lo hizo para Helena.Una anciana que cree en la sincronicidad la deja vivir en su casa de Nueva Jersey. Allí Miriam conecta con el espíritu de otras mujeres, pioneras, emigrantes que lucharon por un futuro mejor. Al mismo tiempo, entra en una trama de adopciones ilegales en la que está implicada Helena. Pero en la soledad de su viaje, Miriam encuentra una parte de sí misma.”¿Qué nos puedes contar sobre sus protagonistas?Helena, es una niña que ha tenido una vida flexible, fácil hasta cierto punto, ha podido escoger.Miriam vive anclada en una sociedad más cerrada, después de la época de Franco y atrapada en las normas inflexibles de su propia sociedad. Es la fuerte conexión con Helena la que le ayuda a dejar atrás todo lo que no le satisface para salir en su búsqueda.Virginia, la abuela de la novela, es mi abuela. Una mujer con las ideas muy claras, muy fuerte, que dice lo que tiene más sentido de todo. Sus palabras son las que resuenan más y sus experiencias en el París de los Impresionistas son las que dan el título a la novela. Alex, el hermanito pequeño, vive al margen de lo que sucede en su familia y anda pegado a las faldas de su hermana Miriam, como si fuera su madre.Mary, la abuela de los USA es como la contraparte de la abuela de España. Una mujer con ideas propias que le tiende una mano a Miriam para seguir su camino de búsqueda.El hermano de Helena, Jason, es un personaje que anda superado por los problemas familiares, y no se da cuenta de que está enamorado de Miriam. Pero Miriam se enamora solo verle.Tu personaje Helena es una viajera incasable, todo lo contrario que Miriam que al llegar a Nueva York sufre una especie de choque cultural. Actualmente vives en Manhattan ¿pasaste tú por algo parecido la primera vez que pisaste América?Bueno, la verdad es que cuando llegué a Nueva York por primera vez que me quedé entusiasmada. Solo podía pensar ¨es como en las películas¨ pero nunca pensé que los edificios podían ser tan altos.No sufrí un choque cultural, pero al vivir en los USA sí que he sufrido en mis propias carnes choques culturales que al final han acabado afectándome más de lo que pensaba.Para que te hagas una idea yo soy como una combinación entre Miriam y Helena.Helena pasó mucho tiempo en la India. Al igual que ella, ¿has tenido la oportunidad de conocer el estilo de vida de otros lugares? Sí hace bastantes años nos fuimos con una mochila a la espalda mi marido y yo y pasamos un mes viajando por la India. Me quedé muy impactada por los colores, sabores e intensidad de las emociones que uno vive allí. Por eso decidí incluirlo en la novela.¿Qué es lo que más te gusta de Nueva York?La diversidad, la pasión absoluta por la cultura. El hecho de que la gente llegue con una determinación tan absoluta que estén dispuestos a vivir en 20 metros cuadrados con tal de tener acceso a las posibilidades creativas que ofrece la ciudad.

Lo que menos el precio de las cosas, los malos olores, las distancias....


¿En qué género se enmarca y a qué público va dirigido tu libro?
Es una novela multicultural, con estilo cinemático y directo. Dirigida a todos aquellos que disfruten con historias de amistad, transformación, amor, aventuras y viajes. Como me dijeron una vez tiene un poco de todo, como la vida.¿Tienes pensada alguna secuela de La copia de Van Gogh o ya has emprendido nuevos proyectos?Estoy haciendo un guion para convertirla en película. Siempre me he imaginado que sería una película. También quiero traducirla al inglés.
¿Qué te hizo escribir La copia de Van Gogh? ¿De dónde vino la inspiración?
Una necesidad de entender las emociones que había sentido durante mi vida, de dar voz a los sentimientos e historias que había vivido. Nunca me imaginé que después de crear los personajes, éstos empezarían a andar solos y a entablar un camino inesperado. Decidirían ventilar habitaciones y abrir armarios donde se guardaban verdades escondidas.Libros y/o autores predilectos ¿Alguno que te haya marcado más como escritora y lectora?Sí. Por supuesto. Todos nos inspiramos siempre en alguien. En mi juventud: Hermann Hesse, García Márquez, Isabel Allende.Poetas como García Lorca y Pablo NerudaEscritores realistas americanos como Scott Fitzgerald (The Gran Gatsby), Willa Cather (My Antonia), Ernest Hemingway (El hombre y el mar)Escritores multiculturales que han hecho después un guion:Amy Tan (El club de la buena estrella), Khaled Hossein The Kite RunnerGuionistas como Woody AllenPintores como Van Gogh y Matisse y Picasso.Aparte de La copia de Van Gogh ¿qué otra novela nos recomendarías? Uff muchos, pero por ejemplo:Mil amaneceres espléndidos de Khaled HosseinLa casa de Mango street de Sandra Cisneros.....
¿Siempre quisiste ser escritora? ¿Es para ti un hobby o te gustaría que se convirtiera en tu profesión?
De joven quería ser periodista, luego fui abogada, pero siempre escribí un diario. Mi medio para expresar mis ideas es a través de la escritura.Me gusta la escritura acompañada de la lectura, dar clases, inspirar a otros, coordinar proyectos....
¿Qué rutina o manías tienes a la hora de escribir? ¿Eres muy sistemática a la hora de dotar de vida a tus historias o, por el contrario, muy caótica?
Pues he pasado por todas las fases, la de escribir cada día, crear tarjetas para cada personaje, trabajar a fondo cada uno de los lugares por los que pasa y dejarme ir por lo que surge.Siempre pienso que un poco de todo es lo mejor.
¿Te llevó mucho tiempo escribir La copia de Van Gogh?
Increíble pero sí, 10 años o 12. Pero hay que decir que durante esos años yo fui evolucionando con la novela y madurando.¿Te has encontrado con muchos obstáculos para publicar La copia de Van Gogh?Sí, no es un camino fácil. Hay que tener determinación y seguir adelante, levantarse después de cada vez que alguien te cierra una puerta. Con el tiempo siempre se abren otras puertas.
¿Qué le aconsejarías a aquellos que sueñan con convertirse algún día en escritores?
Que sigan adelante, que escriban cada día un rato, lean, subrayen libros, se apunten a grupos de escritores y si el grupo no les apoya, cambien y busquen y busquen hasta que encuentren su nicho donde puedan ¨brillar¨.
¿Tienes alguna web o blog donde tus potenciales lectores puedan informarse más sobre tus obras? ¿En qué redes sociales podemos encontrarte?
SiiiiMi book trailer:https://www.youtube.com/watch?v=UBXWXChq3PA&app=desktopBlog, sitios web y perfiles de la autora: www.mercedessalvador.blogspot.com http://escritorial.org www.barcelonaysushistorias.blogspot.com Facebook:https://www.facebook.com/pages/La-copia-de-Van-Gogh-por-Mercedes-Salvador-Acevedo/128044207211897 Twitter: @Merchwrites ¿Dónde podemos adquirir La copia de Van Gogh?Aquí está toda la informaciónhttp://www.sb-ebooks.es/l/la-copia-de-van-gogh/
Disponible en: Amazon, iBooks, fnac y AmaBook

Por último, ¿qué le dirías a nuestros lectores para que se animen a leer La copia de Van Gogh?
Que es una historia escrita sin hablar de emociones o como se siente nadie sino que se vive lo que los personajes sienten a través de lo que dicen. Es una historia vivencial, en que vivirás sus problemas, historias de amor y aventuras con ellos. En realidad son tres historias en una.Anímate que los personajes te esperan.Mercedes Salvador Acevedo
Muchísimas gracias a Mercedes por esta genial entrevista y por darme la oportunidad de leer su libro. Espero que a vosotros, mis lectores aventureros, la trama os haya intrigado tanto como a mí cuando oí hablar por primera vez de La copia de Van Gogh, la original novela de Mercedes Salvador Acevedo (¿no os pica la curiosidad?). Título: La copia de Van Gogh Autor: Mercedes Salvador AcevedoGénero: Ficción, intimista, contemporánea, multicultural, de viajes, crecimiento personal Editorial: SB booksFormato: Papel y DigitalPáginas: 158Precio: 3,79 € (Digital)
Argumento: Miriam, barcelonesa, y Helena, un espíritu libre, trabaron amistad durante unas vacaciones en Mallorca. Durante años viven caminos separados. Miriam continua en Barcelona, inmersa en la rutina y rodeada por una familia de caracteres opuestos. Helena, en cambio, ha viajado y vivido en muchos países. Cuando Helena desaparece en Nueva York, Miriam decide abandonarlo todo e ir en su búsqueda. En esta ciudad halla una forma diferente de vida que le hace sentir que no encaja en su entorno. Los diarios de Helena sobre su vida a la India sirven de contrapunto al presente de Miriam. La gente que conoce allí, en un autobús Greyhound y en la costa de Nueva Jersey destruye la visión del mundo que tenía hasta entonces, como Varanasilo hizo para Helena. Una anciana que cree en la sincronicidad la deja vivir en su casa de Nueva Jersey. Allí Miriam conecta con el espíritu de otras mujeres, pioneras, emigrantes que lucharon por un futuro mejor. Al mismo tiempo, entra en una trama de adopciones ilegales en la que está implicada Helena. Pero en la soledad de su viaje, Miriam encuentra una parte de sí misma.
COMPRAR