¿Estáis de acuerdo con el título de la nueva entrega de Batman?

Publicado el 07 agosto 2011 por Cinefagos

Ya lo dejó caer hace poco IP Anónima en el inicio de un post. El título en español de la tercera película de Nolan, basada en el personaje de Batman, no le ha convencido. Pero no sólo a él, si no que en muchos foros y páginas web los fans se han echado las manos a la cabeza ante este título tan… tan… ¿ridiculillo?

Porque hablamos de El Caballero Oscuro: La Leyenda Renace, un titulo que a mí tampoco es que me haya convencido demasiado. Las posibilidades eran muchas, lo digo en serio, pero parece -a no ser que den marcha atrás, cosa que dudo- que una vez más han optado por la elección más extraña y polémica.

Una de ellas era optar por dejar el título tal cual. Algo que no sería ni mucho menos raro. ¿Ejemplos? Pues Batman Forever,  Batman Begins, Superman Returns… Incluso la segunda entrega podría haberse titulado simplemente The Dark Knight y punto finito. Pues no, aquí se llamó El Caballero Oscuro. Hubiese preferido El Señor de la Noche, que suena más contundente la verdad.

Pues ahora “la leyenda renace” es la coletilla que le sigue al Caballero Oscuro. Porque según las traducciones de rigor (literales o no) se podría haber titulado de diferentes maneras. No en vano el inglés ofrece múltiples posibilidades a la hora de hacer su traslación al español. Los que sepan inglés (yo no) sabrán perfectamente de lo que hablo. Una frase no se puede traducir literalmente porque muchas veces no significa precisamente eso, o simplemente porque su traducción lleva muchas veces a líos tremendos. Dudo mucho que Rogue signifique Pícara (personaje de los X-Men) o que Wolverine sea Lobezno (en otros países se tradujo como Glotón -eso duele la verdad- o Carcayú), pero igual estoy tremendamente equivocado y lo que vemos, por extraño que suene, es como suena en su versión original.

Dicho esto, y viendo que en España se ha optado, una vez más, por una traducción bastante libre, ¿qué os parece el título traducido de la tercera entrega de Batman dirigida por Christopher Nolan? ¿Hubieseis preferido que no se hubiese traducido -aunque al tener The Dark Knight en su título y habiéndose traducido la anterior película, raro sería que no lo hubiesen hecho en esta ocasión-? Viendo la traducción de “rises“, y sus variantes, igual hubiese quedado mejor ¿”el ascenso”? (aunque suena a que Batman lo han ascendido en empresas Wayne ). Como digo, hay muchas opciones a la hora de traducir un título, sobre todo si se acomete dicha tarea, pero ¿por qué será que muchas veces se opta por la forma más controvertida?

Fdo: Snake