La inmiente presentación de la candidatura eurovisiva francesa puede traer un conflicto autonómico en nuestro país y abrir heridas nacionalistas.
Amaury Vassili será Francia en el tablero de votos en Düsseldorf. La televisión pública francesa ha optado por un tenor como representante para el evento de la Unión Europea de Radiodifusión, según nuestros compañeros de esctoday.com. Por el momento no han trascendido más datos acerca de la cómo la delegación escogerá canción, aunque en los últimos años tanto la voz como la canción son escogidos internamente.El joven tenor llevará a Alemania una canción en corso para así dar mayor protagonismo a las lenguas regionales
France 3 da así un giro completo a su candidatura tras Jessy Matador y su rítmico Alez, Ola, Olé de Oslo 2010.
La cadena estatal France 3 señaló en un comunicado que con Vassili, "uno de los más jóvenes tenores del mundo, se ensalza por primera vez una gran voz lírica", y se "valoran de nuevo, sobre uno de los mayores escenarios de Europa, las lenguas regionales que enriquecen nuestro país".
Con datos de www.eurovision-spain.com
Todo puede parecer normal, pero estoy convencido de que habrá réplica por parte de políticos nacionalistas catalanes, vascos y gallegos.
Un país como Francia, en el que el nacionalismo no tiene la fuerza política que tiene en España, permite a su representante en Eurovisión cantar en un idioma regional, algo que RTVE no ha permitido este año. Las bases del concurso dejaban claro que sólo estarían permitidas canciones en castellano y todos aquellos que la enviaron en otros idiomas (incluidos, supuestamente, el resto de idiomas nacionales) debieron traducirlas antes de ser presentadas en sociedad.
En esta ocasión tengo que posicionarme en contra de la decisión de RTVE. No solo por el hecho de no permitir el uso de gallego, euskera y catalán, sino por no permitir tampoco el reso de idiomas de la Unión Europea de Radiodifusión. Esta no es más que una muestra de como la televisión patria sigue anclada en el pasado. Eurovisivamente hablando no hemos superado el 69 (a pesar del atisbo momentaneo de 1995).
Espero que la cadena pública nacional ceda para evitar un enfrentamiento dialectico entre comunidades, mucho más ahora, que tan de actualidad está la reordenación de la gestión autonómica.
Una muestra de buena voluntad sería permitir a Lucía Pérez, representante española en Düsseldorf, cantar parte de su canción en gallego, tal y como ha avanzado que solicitará el productor de cabecera de la de Lugo, Chema Purón.