Este año hay 97 casetas y podéis descargar el plano aqui.
Como el Jueves teníamos tiempo libre fuimos a visitar una de las zonas nuevas que han abierto este año, la zona de la plaza del oeste, que ademas nos queda muy cerca de casa.
今年もサラマンカ祭りの季節がやってきました。本格的に始まるのは来週からで、1週間毎日日替わりコンサートやイベントが盛りだくさん。サラマンカの町では一足早く、おとといから通りに屋台がオープン。屋台といっても、日本のとは一味違い、サラマンカにあるバルが仮設屋台を出店しており、今年は20地区で全90の屋台が登場。各屋台ごとに、特別ピンチョを用意しているそうです。例年通り値段は2ユーロ(約260円)で、飲みもの(ビール、ワイン、ワイン+炭酸水(スペイン語でティント・デ・ベラノ)、水の中から選ぶ)+ピンチョ(一人分のちょっとした食べ物)が楽しめます。
この日は、芸術地区とも言われている『プラサ・デ・オエステ』にある屋台へ行ってきました。プラサ・デ・オエステ地区では住民のまち起こしが活発に行われており、落書きだらけだった場所に芸術学部学生の協力の下壁画を描いたり、街路樹にかぎ針編みを飾ったりと、個性的な場所。今年、初めてこの地区に屋台が出店された、ということで早速行ってみました。この日はDJも登場し、大盛り上がり。
Los bares que han abierto caseta son muy cercanos a la zona y aunque pasamos continuamente por allí nunca habíamos entrado.
Probamos 4 pinchos de 3 casetas diferentes. En la caseta de la Salcheria probamos su flamenquito salchichero, que estaba muy bueno y recién hecho.
最初は『ラ・サルチチェリーア』の屋台。ここのピンチョはスペイン風ハムカツ。サクサクのパン粉でカラっと揚げてあり、アリオリ(ニンニク入りマヨネーズ)を付けて食べるシステム。揚げたてのカツからアツアツのチーズがトロリ。やっぱり揚げ物はビールによく合います。ここはリピート間違いなし。
Recomiendo la hamburguesa en el Bonanza ya que tiene el mismo precio y muy buen tamaño.
続いて行ったのは『ボナンサ』の屋台。ピンチョはチーズソース掛け豚肉の串焼き。サイズ的には悪くないのですが、塩・コショウがもう少しきいていたほうが個人的には好きかも。
一方「ハンバーガー」のピンチョはサイズも味も最高。しかもこのハンバーガー、経営者側としては破産するのでは?と思うほど中身がぎっしり(厚切りトマト&レタスも豪快にイン)。もしかするとこれ、2日目から値段が上がるかも。
それから『カフェ・MT』の豚肉のキャラメル玉ねぎソース掛け。甘さが絶妙に肉と合っていて、美味しい。サイズも納得いくものでした。
屋台は15日まで毎日営業。友達とフラッと散歩がてら屋台を楽しむことができます。今年は新しいバルも多数出店しているようなので、何があるか楽しみ~。