"Gazpacho agridulce y Andaluchinas por el mundo" de Quan Zhou Wu

Publicado el 08 febrero 2018 por Librosquevoyleyendo @librosqvleyendo

Las hermanas Zhou salen del pueblo malagueño que las ha visto crecer en torno al restaurante familiar en esta continuación de Gazpacho agridulce(Astiberri, 2015). Fu, la mayor, se va a EE. UU. a perseguir su sueño intentando no perderse por el camino. Quan recala en Madrid con sus historias de amores y desamores, y Qing, la hermana pequeña, se traslada a Málaga a encontrarse espiritualmente, pero, en su ansia de libertad y su necesidad de salir de Andalucía, emprende una ruta que la llevará a Francia. Se suceden las peripecias de las hermanas hasta que se vuelven a reunir en tierras andaluzas, donde asisten al cierre y venta del restaurante familiar.

La propia Quan revela: "meses antes de empezar la novela gráfica, salí en un reportaje para El País; tuvo tanto éxito en la versión digital que hasta nos sacaron en la portada de la versión impresa. Éramos las segundas generaciones que habíamos nacido aquí y nos sentíamos españoles. Cuál fue mi sorpresa que hubo miles de comentarios en redes. Muchos de ellos, negativos. Recuerdo que uno me impactó mucho: 'Que nazca un hámster en un establo, no le hace un caballo'. Así que, de algo tan negativo, decidí hacer algo positivo. Cambié el enfoque de la novela gráfica Andaluchinas por el mundo, para darle una perspectiva muchísimo más íntima, personal y cercana. Es la historia de mis hermanas y mía, contada por nosotras".

ISBN: 9788416880287
Año de edición: 2017

Sobre el autor: Quan Zhou Wu

"Si la miras un rato a la cara, creerás que Quan es china (o japonesa, pero vamos, casi seguro que china...o coreana).


Pero abre la boca y le sale un acento andaluz der carajo. Tan andaluz, que se te olvida que es china hasta que la llama por teléfono Mamá Zhou, que entonces se transforma en china de nuevo.

Y con la misma naturalidad que hizo esto (y me dejó loca) el día que la conocí, Quan nos ilustra este original cuento chino, lleno de divertidas anécdotas sobre su vida agridulce en España: desde el empeño de la gente en llamarla Juan, a las preocupaciones sentimentales de Mamá Zhou".

Gazpacho agridulce y Andaluchinas por el mundo son dos novelas gráficas, fotonovelas o cómics. La verdad que no sabría decir la diferencia entre un tipo y otro porque no es un género que suela leer y no es porque no me guste, es simplemente que no tengo hábito. Lo ha dividido en dos pero bien podría ser un solo libro, así que hay que leer los dos.

Es una historia autobiográfica, contada de forma breve, con mucho humor y desparpajo. Quan Zhou Wu nos explica lo que es nacer en España, más concretamente en Andalucía, siendo descendiente de padres chinos. Aunque contado todo con mucho humor y desparpajo, no deja de reflejar una realidad complicada. Nos habla de las relaciones interraciales de amistad y otro tipo, sobre la crisis de identidad, la presión de unos padres que quieren perpetuar el apellido y mantener sus hábitos y costumbres en otro país y con unas hijas que han nacido y están creciendo en otro cultura muy diferente a la suya.

En principio son una familia como cualquier otra de clase obrera. Con sus alegrías, preocupaciones, reuniones-comidas familiares y peleas varias entre los hermanos. Pero además aquí debemos sumar el componente cultural que desde mi punto de vista es el más importante. Porque si difícil es emigrar, mucho más lo es cuando provienes de una cultura tan diferente a la tuya, que además te cuesta entender y asimilar por muchos años que pasen.

En Gazpacho agridulce nos cuenta su primera infancia y juventud. Es un libro con mucho colorido, con dibujos muy bonitos, bien hechos y cuidados al detalle. Son indiscutiblemente los protagonistas. El texto en esta parte es breve y preciso, un mero complemento. Bien podría haber añadido más dibujos y menos texto y lo habríamos entendido igual por lo bien hechos que están, se nota la formación de la autora y las ganas tan grandes que tenía de realizar un proyecto así.

En la continuación nos narra su vida hasta la actualidad pero no escribe ella sola, en este caso también intervienen sus otras dos hermanas (la mayor y la pequeña) y algo menos, el benjamín de la familia. Y en comparación con la anterior, en esta parte hay mucho más texto y los dibujos están como parte integrante, no como protagonistas.

Me ha gustado mucho la forma que tiene de desmontar muchos de los mitos que existen en España sobre los chinos, los cuales no sé si en realidad alguien se los cree o los repite por hacer la gracia. Y de igual forma nos explica muchas de las cosas que nos preguntamos y no entendemos sobre su forma de vivir la vida y sus costumbres como esa obsesión que tienen con el trabajo.