Gaztelu, el valle silencioso

Por Basozaina

Coprinelus diseminatus

Salgo a dar un paseo para estirar las piernas, el bosque empieza a moverse y la temporada de setas está a la vuelta de la esquina.
Hay cositas, pequeñas, muy pequeñas, setas diminutas que crecen en las piñas, escondidas entre las acículas caidas de los pinos o entre el musgo.

Marasmius scorodonius

Son especies que no llaman la atención, que no interesan porque no se comen, que no hacen nada de ruido en el silencioso valle de Gaztelu.
Mi amigo Julio José Gonzalez desde Venezuela me ha escrito recientemente, preguntándome por el significado del nombre del caserío Aragor de Gaztelu, y me da una lección de Euskera.

Mycena cinerella

Julio José desciende de los "Aragor" de Gaztelu y consultó a través de internet con Alberto Ruiz de Gauna quien le sugiere que Aragor podría ser una palabra compuesta por "Haran = valle" y Gor = sordo, sin ruido, silencioso", es decir podríamos traducir Aragor como "El valle silencioso". Sería un nombre toponímico, que describe el lugar donde se encuentra el caserío.
Con la precaución que siempre se deben tomar estas traducciones en una vieja lengua en la que la transmisión oral es tan importante o más que la escrita, yo al menos doy por buena esa transcripción sugerida por la Enciclopedia Vasca.

Gaztelu

En esta foto de Gaztelu tomada desde Leaburu, se puede comprender sin dificultad la explicación anterior. El frontal de la foto está hacia el Este, a la izquierda está el Norte y el Sur a la derecha. El primer caserío a la izquierda es Aragor, protegido de los fríos vientos del norte por Larte, el monte de Gaztelu, una zona del valle en donde apenas corre el viento. La zona derecha del valle en cambio, está abierta a la sierra de Aralar, a las Malloak, y una casa de reciente construcción ha tomado el nombre de "Haizelatz", Haizea = viento, Latz = terrible, fuerte.
No hubiera sido mal nombre para el pueblo el de Aragor en vez de Gaztelu = Castillo.