Glenn Danzig entrevista a Jack Kirby a principios de los 90

Publicado el 21 enero 2011 por Bruce

(Publicada en Jack Kirby Collector #22)

Glenn Danzig: Estoy haciendo un artículo sobre cómo los precios de tus obras han aumentado, especialmente desde que empecé a coleccionarlas, y es algo grande. ¿Es gratificante ver que la gente realmente aprecia tu trabajo ahora?
JACK KIRBY: Sería gratificante para cualquiera saber que lo que estás haciendo no sólo es valioso, sino que vale la pena. Atrae a la gente. Eso es inmensamente gratificante. Me gusta esa sensación.
G: ¿Crees que habrá otra época como la década de 1960? Era muy imaginativa.
JACK: Por supuesto, por supuesto. Porque los cambios vienen con los nuevos tiempos y los cambios tienen que ser interpretados por la gente de esa época.
G: ¿Crees que habrá hombres renacentistas como tú y Joe Simon y Stan Lee, que estaban bajo la pistola y tenían que producir diez títulos al mes? Estos chicos hacen ahora un comic y ni siquiera pueden hacer veinte páginas en un mes.
JACK: En ese momento en particular, el negocio era joven. La rutina sin duda no estaba desarrollada, como lo está hoy. Así que hicimos lo que instintivamente sentíamos que había que hacer.
MIKE Thibodeaux: Sin embargo tenías calidad, la calidad era buena.
JACK: Siempre he tenido calidad, ya que era el tipo de calidad que yo quería. Sentía que cada hombre que hace cualquier tipo de tarea, cree que puede hacerla. Quiero decir, si tenemos en cuenta el tipo de ambiente del que provengo, tú dirás: "Un chico del Lower East Side... ¿De dónde sacó la idea de que podía dibujar y hacer arte, y desarrollar su arte al más alto grado? " Bueno, yo lo hice.
G: Sabes, hay un montón de artistas que pueden hacer dibujos técnicamente buenos, pero no hay corazón detrás de ellos, no hay esa emoción. Cuando ves un dibujo de Kirby, salta de la página. Ahora los miras y dices: "Está bien, es equilibrado, pero ..."
JACK: Mis historias eran verdaderas. Se referían a personas de verdad, y a mí mismo. Se referían a lo que yo conocía. Nunca mentí a mis lectores.
G: Se veía en tu trabajo. Todo lo que estaba pasando dentro de tí y de donde vienes, se veía directamente en tu obra.. lo que pasó en tu vida. Eso es lo que estoy diciendo: Tal vez algunos de estos artistas, debido a la forma en que el mundo es ahora... No sé si sale en su arte. Tal vez ellos no han vivido las cosas que has vivido.
JACK: Tengo que admitir que el momento en que empecé, era sin duda un período de turbulencia y de duda y miedo, y todo lo que estaba pasando daba a la gente motivos para pensar. No sólo eso, les daba motivos para luchar, y así me encontré en medio de esa época. Y lo que salió de mí lo encontrarás en el Capitán América. El Capitán América puede pelear con seis tipos a la vez.
G: Sabes, siempre has tenido una habilidad especial para ese tipo de anti-héroe incomprendido. No tanto el Capitán América, pero... bueno, incluso el Capitán América. Al principio, él era un chico flacucho, ¿sabes? Y cuando recuperásteis al Sub-Mariner, que regresa a su casa y su raza se había ido después de que él fuese un vagabundo en el Bowery, o lo que sea.
JACK: Cada historia tiene que tener un poco de patetismo.
G: Algo con lo que cualquiera pueda identificarse, alguien que tal vez no se siente en sintonía con el mundo.
JACK: En realidad, me estaba diciendo a mí mismo y al lector que podemos hacerlo. Si queremos escribir una buena historia, entonces podemos escribir una buena historia. Si queremos correr una milla, se puede correr una milla. Si queremos ganar un partido de hockey, podemos ganar un partido de hockey. Y yo lo hacía, jugaba al hockey en la cuneta en Nueva York. Yo jugaba con palos de madera, con gente que quería ganar también. Y es humano querer ganar, vencer al otro y decir: "yo gané este partido y me siento muy bien al respecto". ¿Por qué? Porque sabía que lo iba a hacer. Y eso es lo que yo sentía. Cuando empecé a dibujar, desde luego yo no era Rembrandt. Dibujaba en el suelo del edificio y recuerdo que el portero se acercaba y me gritaba, y borraba mi dibujo. Y yo dibujaba otro, ¿sabes? (Risas) Y, por supuesto, comprendí que me gustaba y fuí tras ello.
G: Mucha gente no sabe que escribiste un montón de estas historias... la mayoría de ellas. Incluso el material de Marvel.
JACK: Lo hice.
G: Siempre diste a los villanos... Dr. Doom o Magneto, o Sub-Mariner, o quien fuera.. eran los villanos definitivos y eran malvados, pero tenían su otra cara, una agitación interna. Siempre los veías luchar consigo mismos, en realidad tenían su propia personalidad. No eran sólo los chicos malos y por eso te gustaban. Te podías identificar con ellos.
JACK: Yo no veía a mis villanos como villanos. Sabía que los villanos tenían que venir de alguna parte y venían de la gente. Mis villanos eran personas que tenían problemas. ¿Qué pasaba con el Dr. Doom? Era un científico muy respetado y lo que sucedió fue que hubo una explosión en su laboratorio que destrozó su cara. Tiene el rostro con cicatrices de por vida y, siendo el perfeccionista que era, tenía que ocultar su cara. ¿Y cómo ocultar esa cara? Con una máscara de hierro y acero. El Doctor Doom se convirtió en un hombre con un problema muy, muy profundo, y un hombre con un problema tan profundo va a dar toda clase de problemas a la gente. (Risas) Estas son las raíces de las que nacen los villanos si cavas profundamente debajo de los estereotipos, y así lo hice, ¿sabes?
Había gente en mi barrio que se convirtió en delincuente; había gente en mi barrio que se convirtió en policía. Mi mejor amigo me dijo, "voy a ser un artista como tú. Te llevaré a mi madre y puedes decirle que estás ganando dinero con el dibujo" y por supuesto se lo dijo a su madre. Dijo, "Jackie es un artista y le están pagando por sus dibujos, y si yo hago lo mismo, me van a pagar también." Y su madre dijo: "¡No, no!" Me acuerdo de eso. La gente realmente cree en los estereotipos y ella dijo: "Yo lo sé todo acerca de los artistas y quiero que seas alguien, algo diferente". Ella dijo: "Quiero que consigas un trabajo decente." (Risas) Cuando volví de la instrucción, mi amigo era un policía de Nueva York y se retiró como inspector de policía. ¿Puedes encontrar un trabajo más decente que eso? Las madres eran objetos sagrados, y un hombre obedecía a su madre.
G: En esa época también, si tu padre era policía, querían que fueses policía. Y si tu padre era fontanero, querían que fueses fontanero.
JACK: Por supuesto, ese tipo de cosas era frecuente.
G: ¿Hubo alguna presión sobre tí para no ser un artista?
JACK: No, no. Mi padre era obrero de una fábrica, y mi padre me quería y mi madre me quería. Ellos siempre me apoyaron y lo que yo quisiese hacer, sabían que sería decente.
G: ¿Incluso en los tiempos de vacas flacas, te dijeron: "Ve a hacer tu arte"?
JACK: Sí, sí. Ellos tenían una profunda fe en mí. Yo les quería por eso. Decidí que haría que mis padres estuviesen orgullosos de mí y lo hice lo mejor que pude. Por supuesto, lo habría hecho también en cualquier otro campo. Mi objetivo era hacer que mis padres estuviesen orgullosos, y yo les quería profundamente.
[En este punto, hay una pausa en la grabación, y continúa con una discusión sobre el incidente del Achille Lauro. En octubre de 1985, miembros del Frente de Liberación de Palestina, una organización miembro de la OLP, secuestró el crucero italiano Achille Lauro mientras estaba anclado en Port Said, Egipto, en el Mar Mediterráneo, y retuvo a sus pasajeros como rehenes. Muchos turistas estadounidenses estaban a bordo, incluido el anciano León Klinghoffer, en silla de ruedas, que era amigo de la infancia de Kirby. Los terroristas dispararon a sangre fría a Klinghoffer y arrojaron su cuerpo por la borda. Para echar más sal en la herida, los dirigentes de la OLP en varias ocasiones se burlaron de las víctimas, declarando en las Naciones Unidas que la señora Klinghoffer había asesinado a su esposo probablemente "por el dinero del seguro." Abu Abbas, jefe de la PLF y autor intelectual del secuestro, cuando se le preguntó sobre el asesinato de Klinghoffer, respondió, "Tal vez estaba tratando de nadar."]

G: ¿El tipo que se enfrentó a los terroristas estaba en una silla de ruedas?
JACK: Estaba en una silla de ruedas, sí. Cuando le conocí, su familia era dueña de la mini-tienda de mi barrio. Él fue el único que plantó cara a los terroristas.
ROZ KIRBY: Les plantó cara verbalmente. Les respondió.
MIKE: Le dispararon en la cabeza.
JACK: Nadie dijo una palabra a los terroristas, hicieron lo que quisieron. Klinghoffer fue el único que les contestó. Murió. Lo tiraron por la borda y murió. Es lo que un chico de mi barrio haría. Él no lo toleraría, porque había mujeres a bordo y sentía que eso ...
G: ¿Dónde fue eso? ¿En Brooklyn? ¿Bronx?
JACK: No, Lower East Side. Y por eso digo que fueron a por él. La gente de mi barrio eran personas que se acababan de convertir en estadounidenses. Yo sentía que era americano porque nací allí. Todos los chicos lo sentían. Y, por supuesto, el Capitán América nació de esa clase de sentimiento.
G: ¿Creías que el Capitán América iba a durar tanto tiempo?
JACK: Sí. Creo que todo lo bueno dura.
G: ¿Pero que seguiría siendo tan popular?
JACK: Eso es como preguntar, "¿Crees que Robin Hood durará?" Sí. Robin Hood tendrá una duración de 500 años.
G: Esto nos lleva a otro punto, tú has creado leyendas. Son en realidad los mitos de América. Es como cuando lees acerca de Hércules o Robin Hood o el rey Arturo. Los niños también leen sobre el Capitán América y los Cuatro Fantásticos y Spider-Man. Es la misma cosa, es como una mitología, y la gente realmente estudia la historia de estos héroes, al igual que lo sucedido en el número 4 de una serie que ya va por el 300, y cosas así. Ellos quieren saber toda la historia.
JACK: Por supuesto, creo que nuestro trabajo tendrá una duración... tal vez no para siempre, pero va a durar mucho tiempo, mucho tiempo. Recuerda, Robin Hood fue creado en la época medieval. El rey Ricardo era aún el rey, ¿no?
G: Va a ser salvaje. En cien años alguien dirá: "¿Qué es esto?" y será un cómic del Capitán América de Jack Kirby; será como si estuvieran leyendo Robin Hood hace siglos. ¿Crees que estos viejos comics serán como las primeras ediciones o algo así?
JACK: Sí, van a ser considerados como textos medievales, y tus hijos hablarán de mí. Dirán: "Mi bisabuelo era impresionante en ese momento. Mi bisabuelo podía contarnos leyendas que nos encantaban." Y sacarán las grabaciones y dirán: "Escucha".
G: Imagina a los niños pequeños haciendo redacciones sobre libros del Capitán América (risas). "Para mi redacción, elegí el Capitán América de Jack Kirby, el Capitán América era un hombre..."; sería genial.
JACK: Se convierten en clásicos por derecho propio.
G: Definitivamente son parte de la cultura americana.
JACK: Se han convertido en universales. El cómic nació en Estados Unidos, pero ahora me llaman de Islandia, me llaman de Nueva Delhi, y de todo el mundo. Es por eso que los cómics son importantes, porque son narraciones legítimas. Es un modelo de narración de historias, porque nuestra tecnología tiene capacidad para ese tipo de cosas.
G: ¿Sabes lo bueno de todo esto? Llevas un tiempo sin hacer comics, desde que te retiraste, pero todo el mundo quiere saber acerca de Jack Kirby.
JACK: Si os lo contase todo, nunca lo creeríais. (Risas) Nunca lo creeríais.
Mike: Me lo creería. (Risas) Pero he escuchado tus historias.
G: ¿Cómo te sientes acerca de este renovado interés por Jack Kirby? Se han revisado los Nuevos Dioses y puesto de nuevo a la venta y se te ha dado crédito.
JACK: Bueno, me llega el cómic y lo puedo ver. Puedo ver a la gente... Veo una preponderancia de las historias. Siento que todo el mundo quiere contar una historia y, por supuesto, los cómics son el mejor tipo de conducto. Algunos de los chicos escriben para las editoriales o dibujan para las editoriales. Hay una marea de independientes. ¿Y de dónde vienen las Tortugas Ninja? De los independientes. ¿Me puedes decir algo más exitoso que las Tortugas Ninja?
G: ¿Ahora mismo? No. Han pasado, literalmente, de su sótano o garaje a una historia de éxito americana.
JACK: Sólo podía ocurrir en Estados Unidos porque es una democracia. Ahora tal vez pueda ocurrir en Rusia. (Risas) ¿Quién sabe qué va a pasar?
G: Tiene que ser gratificante que todos estos niños pequeños estén viendo este material de Marvel y DC, y piensen, "¡Wow, esto es algo increíble"
JACK: Sabes, recibo comentarios y es gratificante, de verdad.
G: ¿Te gusta hacer apariciones en público y conocer a tus fans?
JACK: De vez en cuando.
G: ¿Son los aficionados en general, agradables?
JACK: Oh, sí lo son. No he conocido a ninguno que no lo fuera. Ellos siempre me tratan bien, ya sabes. Siempre me han gustado los fans. Creo que hay un matrimonio entre comics y buenas narraciones, y ellos se dan cuenta. Eso es lo maravilloso de los cómics: ponen la idea de narración publicada en las manos del hombre común. Eso es americano.
G: ¿No creásteis tú y Joe Simon Mainline Publications en los años 50? Esa era más o menos independiente. Fuísteis en contra de los grandes. ¿Fuísteis los primeros en hacer eso o hay otras empresas?
JACK: Oh, sí, fuimos más o menos la primera, y publicamos algunas cosas buenas. Hicimos las primeras sátiras, y yo lo pasaba muy bien con ellas. Empezamos a buscar vías diferentes para experimentar con los tebeos. Se vendían bien. A todo el mundo que los leía, le gustaban.
G: ¿Creaste al sargento Furia?
JACK: Sí. Él era mi idea de un soldado. Habiendo sido yo mismo un soldado - sólo un soldado de primera, en realidad - las experiencias fueron muy, muy reales, y lo que era real para mí se refleja en el sargento Furia. Así eran las cosas en la guerra. Es lo que me entusiasmaba, porque... bueno, pasó, y yo estaba justo en medio.
G: ¿Qué hay de Sharon Carter, de Capitán América?.. Esa era una gran historia de amor, con todos esos altibajos, al igual que una relación real.
JACK: Ya sabes, si los cómics quieren ser eficaces, han de reflejar la vida de alguna manera. Tienes que convertirlos en drama. Tienes que hacerlos.. no ficción, pero hay que dramatizar, como lo que ves en el Capitán América.
G: Lo realmente grande del Capitán América es que su carrera siempre se ponía en su camino, y la chica le decía siempre: "Elige entre mí y tu carrera", y él decía, "Mi país es lo primero."
JACK: Sí, porque el Capitán América fue siempre una especie de símbolo. Él iba unido a un principio al que no podía renunciar. Él no podía apartarse de este principio, y eso es muy humano. Podemos cambiar nuestras costumbres y evolucionar de todo tipo de maneras diferentes, pero en el fondo siempre vamos a ser nosotros, y no importa lo que aprendamos, va a ser interpretado por nosotros... y no sólo eso, sino por los efectos de nuestros propios valores. Puedes convertirte en un hombre inmensamente exitoso, un gran hombre de negocios, pero básicamente vas a ser el niño que creció en un barrio determinado, y lo utilizarás todo en la forma en que este chico lo utilizaría. Tratarás a la gente como ese chico los trataría, te gusten o no, como este niño dentro de ti lo sentiría y lo interpretaría... este chico siempre estará dentro de ti.
G: ¿De dónde sacabas las ideas de algunas de estas mujeres? Muchas de ellas se parecían a Roz.
JACK: Puedo decirte que en el momento en que ví a Roz, me quedé... [Pausa]
G: ¿Cautivado?
JACK: Sí. Y no tengo por qué ocultarlo.
G: ¿Y se te ocurrieron todos estos nuevos personajes femeninos que se parecen a Roz, a excepción de las mujeres con el pelo negro.. (señalando al libro) quién era ese personaje? ¿Fue por alguien en concreto?
JACK: No, en realidad no era nadie. Yo respeto a las mujeres en general. Nunca haría nada para ofenderlas. Creo que protegerlas es una prerrogativa de todos los americanos.
G: Siempre había mujeres fuertes en tus comics. Sue Storm fue siempre fuerte. Decidió muchos de los conflictos de los 4F. Big Barda era una mujer musculosa; mucho antes de que las mujeres se involucrasen en el culturismo, tú creaste a Big Barda.
JACK: Oh, sí. Pensé que las mujeres debían tener una independencia que pudiesen utilizar.
G: Eso fue muy avanzado para la época. Dijiste, esta chica es una mujer guerrera, debe tener músculos y debe ser una luchadora. Obviamente, cualquier persona con sentido común se daría cuenta de eso.
JACK: Y las mujeres guerrero no son nuevas. A lo largo de la historia hemos leído acerca de ellas.
G: Una vez más, fuiste el primero en hacerlo.
JACK: Bueno, fue porque tuve la oportunidad. Yo respeto mucho a las mujeres.
G: ¿No fue genial ir de Marvel a DC y que te diesen tanta libertad?
JACK: No me la dieron, yo me la tomé.
G: ¿No fue genial tener esa libertad?
JACK: Sí. Siempre he sido ese tipo de persona. Siempre he hecho lo que yo sentía que había que hacer. Y la razón por la que lo aceptaban era los comics que vendía. En ese momento, incluso por 10 centavos de dólar, por lo general vendía varios cientos de miles de copias. Y Joe Simon... tenemos orígenes totalmente diferentes, pero juntos hicimos un excelente equipo. Admiraba a Joe, y a él le gustaba lo que yo hacía. Juntos creamos cosas que vendían revistas.
G: ¿Tienes un favorito? ¿Te gustaba trabajar sólo, como escritor y artista, o te gustaba trabajar con Stan o Joe?
JACK: Depende de las circunstancias. No encontrarás dos tipos más diferentes que Joe y yo mismo, excepto en el temperamento, excepto en la ambición, y en tratar de lograr la excelencia en todo lo que hagamos. Yo siempre admiré a Joe por eso.
G: ¿Stan te daba más o menos vía libre?
JACK: Todo el mundo lo hacía. Si yo no hubiera vendido las revistas, no hubiera sido ese tipo de persona. Pero sé que lo hacía, Joe sabía que lo hacíamos, y nos tomamos esa prerrogativa.
G:Definitivamente, cuando la gente ve un libro de Kirby, saben que es de Kirby, y puede ser la razón por la que tu arte se aprecia tanto ahora.
JACK: Sí. Hay problemas [en las historias], y hay personas que son fieles a su propio entorno... y todos son reales, pero muy, muy interesantes. Si los analizamos, verás que no estoy haciendo ficción. Hay un final realista, hay circunstancias realistas, hay inicios realistas y consecuencias... consecuencias para los héroes. Los héroes cometen errores. Los super-héroes los pueden arreglar.
(Fuente)