♦Edición de Juan Gil (de la RAE)♦
El académico Juan Gil vuelve a realizar un extraordinario trabajo de edición con un ensayo previo a la obra de más de 300 páginas en las que no solo analiza el texto sino que nos toma de la mano para recorrer la mirada de la Antigüedad sobre China, su eclosión como un mundo de ensueño en la Edad Media y el redescubrimiento que implicaron los viajes de portugueses y españoles a partir del siglo XVI.
Hace muy pocos años que China ha roto su reclusión de siglos para abrirse a la lucha por la hegemonía mundial. Un punto de inflexión que nos hace volver la vista atrás y ponderar lo que supuso el Celeste Imperio para nuestros antepasados a lo largo de la historia.
El estudio que precede a la obra de Mendoza se completa con una serie de Apéndices que recogen la correspondencia diplomática cruzada entre Manila y China, así como un Glosario de términos chinos y una serie de mapas que ayudan a seguir las primeras rutas de los religiosos españoles.
Todo comenzó con la llegada de Legazpi a Filipinas en 1565, un asentamiento que avivó la vieja rivalidad hispano-lusa en el sudeste asiático. Los españoles fueron críticos con el monopolio comercial de los portugueses en Macao y trataron de encontrar fórmulas para introducirse en China, a pesar de que el emperador Ming prohibía la entrada de extranjeros en su tierra bajo pena de muerte.
Durante la década de los 70 agustinos y franciscanos iniciaron distintas exploraciones, pero ni el afán evangelizador ni el comercial tuvieron éxito. Habremos de esperar hasta 1578 para ver cómo la idea de entablar relaciones diplomáticas con el Celeste Imperio fue cobrando inusitada fuerza en Manila. Un ambicioso proyecto que tuvo a Juan González de Mendoza como principal promotor, a pesar de que nunca había estado en Filipinas.
Tanto Felipe II como el Consejo de Indias acogieron la propuesta, aunque pronto se dieron cuenta de la envergadura que implicaba la embajada. Las diferencias entre los distintos implicados y la oposición frontal de los jesuitas y Portugal hicieron que el prudente monarca diera marcha atrás.
Sin embargo, la amplia compilación de materiales y fuentes sirvieron a Mendoza para escribir la Historia del Gran reino de la China. Un fulminante éxito editorial publicado en 1585 que se tradujo a multitud de lenguas y nos dejó una visión idealizada de la China cercana a la difundida por Marco Polo. Geografía, creencias o costumbres discurren por estas páginas en las que también se recogen las relaciones de diversos viajeros y se hace patente el abismo ideológico que mediaba entre la mentalidad cristiana y la china, en pleno siglo XVI.
El académico Juan Gil vuelve a realizar un extraordinario trabajo de investigación en este nuevo título sobre la aventura española en ultramar en el que recorreremos el parecer de soldados, mercaderes, frailes e historiadores portugueses sobre esta China que a ninguno dejó indiferente.
Lee y disfruta de la primeras páginas del libro.
Cubierta de la primera edición.
" aria-describedby="caption-attachment-76289" data-orig-size="207,300" sizes="(max-width: 207px) 100vw, 207px" data-image-title="Cubierta de la primera edición." data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/10/cubierta-de-la-primera-edicion.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k75292n","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/bpt6k75292n","orientation":"1"}" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/10/cubierta-de-la-primera-edicion.jpg?w=207" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2022/10/28/historia-del-gran-reino-de-la-china-historia-de-las-cosas-mas-notables-ritos-y-costumbres-del-gran-reino-de-la-china-de-fray-juan-gonzalez-de-mendoza/https-gallica-bnf-fr-ark-12148-bpt6k75292n/" alt="Cubierta de la primera edición." srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/10/cubierta-de-la-primera-edicion.jpg 207w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/10/cubierta-de-la-primera-edicion.jpg?w=104 104w" class="alignnone size-full wp-image-76289" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/10/cubierta-de-la-primera-edicion.jpg?w=207" />El autor:
Fray Juan González de Mendoza vino al mundo hacia 1545 en Torrecilla de los Cameros, en La Rioja. De sus primeros años y de su educación nada se sabe. El primer dato seguro es que a los 17 años —alrededor de 1562— pasó a la Nueva España con un tío suyo. El día de San Juan, 24 de junio de 1565, Mendoza abrazó el hábito de San Agustín en el convento de México y en ese virreinato permaneció durante catorce largos años hasta que en 1573 volvió a la Península. Poco después empezaría a cuajar en la Corte la idea de enviar una embajada al emperador de China Wan–li, y ya en 1580 Felipe II ordenó a los oficiales de la Casa de la Contratación que comprasen todos los regalos indicados por fray Juan en un memorial dedicado a tales efectos.
Sin embargo, el proyecto de embajada fue puesto en entredicho en México y las dudas surgidas bien pudieron haber aconsejado cordura al monarca prudente por antonomasia. Sin embargo, el motivo principal de su cambio de actitud se debió a la oposición frontal de Portugal. De regreso en Madrid, fray Juan fue enviado por asuntos de su Orden a Roma, donde entró en 1584 al servicio del cardenal Filippo Spìnola como maestro en Teología.
Hasta siete veces cruzó el Atlántico este hombre religioso y súbdito de la Monarquía Católica que fijó su residencia en lugares tan diversos como México, Italia o Nueva Granada.
El libro:
Historia del gran reino de la China. Historia de las cosas más notables, ritos y costumbres del gran reino de la China ha sido publicado por la Fundación José Antonio de Castro a través de la Biblioteca Castro. Edición de Juan Gil (de la RAE) Encuadernado en tapa dura con sobrecubierta, tiene CCCL + 660 páginas.
Para saber más:
Juan González de Mendoza en Wikipedia.