Holanda y Países Bajos no son sinónimos
Publicado el 20 enero 2015 por Manuel Vega Fierro
@mvegafierro
Ayer me encontré con este titular, cuyo redactor comete un error muy frecuente en los medios de comunicación españoles:
La palabra subrayada se refiere a un Estado del noroeste de Europa al que rara vez se llama por su auténtico nombre: Países Bajos.
Muchos creen que Holanda y Países Bajos son sinónimos, pero se equivocan. Holanda es una región dentro de los Países Bajos. Por lo tanto, no pueden ser lo mismo, como tampoco lo son Castilla y España ni Inglaterra, Gran Bretaña y Reino Unido.
La sinécdoque ha sido comúnmente aceptada en el uso del español. Se toma una parte (Holanda) para designar un todo (Países Bajos). Sin embargo, en otros idiomas se prefiere denominar a las cosas como se debe. Es el caso del francés:
También del inglés:Y, por supuesto, del
neerlandés
, que es la lengua -y el gentilicio- de los naturales de los Países Bajos:
Holanda es una región histórica que hoy está dividida en dos provincias: Holanda Septentrional -donde se encuentra Amsterdam- y Holanda Meridional -en la que se ubican las no menos importantes La Haya y Rotterdam-. Aparte, los Países Bajos tienen 10 provincias más: Brabante Septentrional, Drente, Flevolanda, Frisia, Güeldres, Groninga,Limburgo, Overijssel, Utrecht y Zelanda.
Es innegable que entre los neerlandeses más ilustres de la Historia hay muchos holandeses. Lo era Erasmo de Rotterdam y también Rembrandt. En cambio, no lo fue Vincent van Gogh, nacido en Zundert, provincia de Brabante Septentrional. Si nos acercamos a personajes actuales, a muchos quizás les sorprenda que dos de los futbolistas estrella de la selección de los Países Bajos, Arjen Robben y Wesley Sneijder, tampoco son holandeses: el primero procede de Groninga y el segundo, de Utrecht, nombre histórico donde los haya. Como también tienen mucha historia Breda (Brabante Septentrional), Nimega (Güeldres) y Maastricht (Limburgo).