Ishq. El Color De Las Granadas (Juan Andrés Moya)

Publicado el 09 septiembre 2018 por Carlosgu82

Hace ya unos años años atrás de esto, cuando Andy me comentó que se iba a hacer una lectura conjunta de su libro, y que si quería participar, no me lo pensé dos veces, así que cuando Ana (Kayena) hizo la reseña en su blog “Negro sobre blanco” para que nos apuntáramos, me apunté tan contenta, y más contenta me puse cuando me enteré de que me había tocado uno de los libros que se rifaba, además con la dedicatoria de Andy, acostumbrada a que no me toque nada, me hizo una gran ilusión.
Solamente me he apuntado a dos lecturas conjuntas, curiosamente, la primera vez fue también con el anterior libro de Andy, “Noche y niebla”, un libro que os recomiendo totalmente, a mí me encantó.
Sin más me dispongo a hablaros sobre el libro.

==Juan Andrés Moya Montañez==

Para mí es un encanto de chico, es un buen niño, la verdad es que yo le veo muy buena persona. Le conocí hace tiempo, pero
no le conozco en persona, aunque me encantaría hacerlo, yo creo que con el tiempo todo llega, y el conocerle será un placer.
Tiene un talento incalculable, no solo a la hora de escribir un texto, sino también en la pintura, tiene unas manos increíbles, sus pinturas son dignas de ver, y para los que somos amantes de la pintura, es de lo más agradable poderlos visualizar.
Me gusta muchísimo como escribe, siempre me transmite algo sus textos, ya sea para bien o por el contrario para mal, da igual lo que escriba, tiene un don para ello, y es que escribe como los ángeles, él lo sabe porque se lo he dicho muchas veces, ojalá muchos de los que nos gusta escribir lo hiciéramos como él, al menos personalmente, pero él tiene una forma de escribir muy especial.
Se nota que es un chico muy sensible, derrocha sensibilidad por todos los lados, y eso se nota a la hora de escribir.
Como he comentado antes, tiene otro libro llamado “Noche y niebla”, es muy cortito pero yo os lo recomiendo totalmente.

==Argumento==

En la ciudad de Lahore se encuentra Nuruddin, el futuro emperador del imperio mogol.
No era un chico ambicioso, algo que era fundamental para poder ser un buen emperador, su única ambición eran los versos de Rumi, de los cuales estaba enamorado.
Mariam, su madre, quería que Nuruddin se casara cuanto antes, ya que su esposo el emperador Akbar iba mayor y la muerte le podría llegar en cualquier momento, así que antes de que eso sucediera, quería que su hijo fuera desposado.
Muchas eran las mujeres que Mariam llevaba a palacio para que su hijo eligiera como esposa, pero a él no le atraía ninguna, hasta que un día el destino quiso que Anarkali llegara a su cuarto de baño para frotarle la espalda en la bañera y, tras recitarle unos versos de Rumi, Nuruddin pone sus ojos en la chica y se queda prendado de ella, al igual que ella de él, ambos se enamoran perdidamente, aun sabiendo que eso no podía ser y que era peligroso para los dos, su amor les podría llevar a la muerte, pero es algo que no les importaba.
Nuruddin puso sus ojos en la chica equivocada, en una chica que no iba a ser del agrado de sus padres, ella no era como esas chicas que le llevaba su madre, Anarkali era una sirvienta, una chica insignificante, una sencilla niña no apta para él, porque no era de su linaje, no tenían el mismo estatus.
Tenía muy claro de que Anarkali era la chica con la que quería estar, lo malo sería el cómo comunicárselo a sus padres, conociéndoles, sabía muy bien de que su amor era prohibido y que serían coartados a la hora de amarse.

¿Qué pasará con su amor? ¿Llegará a ser Anarkali la futura emperatriz del imperio mogol? ¿Cómo les comunicaría Nuruddin a sus padres su amor por la chica? ¿Cómo decirles que estaba enamorado de una sirvienta?

==Personajes==

Durante la novela nos podremos encontrar con algunos más personajes de los que voy a poner aquí y de los cuales os voy a hablar, pero estos son los que yo considero que son los más importantes, así que paso a hablaros de ellos, ya veréis que son de lo más interesantes.

Nuruddin. Era un chico muy jovencito, no era como los chicos de su edad, ni le interesaban las mismas cosas. Tampoco era como los hombres de sus antepasados, era como si su sangre no fuera la misma, una sangre que no corría por sus venas, ellos eran unos hombres orgullosos, altaneros y soberbios, nunca se hubieran enamorado estos hombres de una chica humilde como lo era Anarkali.
Nuruddin, al igual que muchos de los mortales, no concebía casarse con una mujer que no fuera por amor, para él eso era muy importante.
Desde que escuchó los versos de Rumi saliendo de los labios de Anarkali, supo que ella era su alma gemela, ella era la mujer que quería a su lado como esposa y como madre de sus hijos, a partir de ahí se obsesionó con ella, la tenía en todo momento en su cabeza, para él era una tortura constante, tanto era lo que sentía por ella, que llegó a pensar que estaba bajo los efectos de un hechizo, o que Anarkali tan solamente era un sueño, pero no, ella era su mitad.
No podía enamorarse de otras mujeres porque la quería a ella, no podía concebir tocar otros cuerpos que no fuera el de su amada Anarkali, tampoco podía mirar el rostro de otras mujeres que no fuera el de ella, se negaba a tener otros cuerpos que tocar y a mirar otros rostros.
Nunca otra mujer le había hecho sentir lo que Anarkali, solamente ella le había sabido robar el corazón y su alma, de hecho, me encanta como Andy describe lo que es para Nuruddin el amor de Anarkali, para él, ella era lo mismo que una rima huida de entre los versos, una sílaba que se había desnudado del yugo de la palabra escrita. ¿A qué es muy bonito?

Anarkali. Esta chica nunca iba a pensar que se iba a enamorar del futuro emperador al que ella servía desde hacía tiempo, sabía que eso no estaba bien y, que incluso, el mismo Nuruddin se enfadaría con ella y mandaría para que fuera castigada, pero su gran sorpresa fue cuando se enteró de que su amado también sentía lo mismo que ella, era un amor correspondido, compartido y mutuo.
La pobre se describía como una chica insignificante, muy poca cosa y además vulgar, una esclava inculta y analfabeta que servía en una corte de nobles doctores y sabios.
Pero no solamente eso, sino que además se creía una necia por el solo hecho de haberse enamorado de Nuruddin, pero el amor no entiende de ciertas cosas.

Mariam. Madre de Nuruddin y emperatriz del imperio mogol. La obsesión de esta mujer era ver a su hijo casado como ya comento en el argumento, la preocupaba mucho la salud de su esposo, pero para ello, esa mujer tenía que tener los dones de una reina.
Para ella el hecho de que su hijo se casara o no enamorado, era una cosa que no le importaba nada, quizá porque ella no era una mujer amada por su marido, su frustración y despecho eran tan grandes, que pensaba que otras personas podían vivir en aquella situación, donde el amor estaba en un segundo plano y el poder se colocaba en el primero.
Para Nuruddin ya le tenía una candidata ideal, esa chica era Manmati, una niña de tan solamente trece años, la hija de un primo suyo, pero el futuro emperador tan solo podía sentir por ella pena, nada más.

Akbar. Padre de Nuruddin y el emperador. Era un hombre como los demás de sus antepasados, un hombre altanero, orgulloso y soberbio, nada que ver con su hijo, a pesar de tener la misma sangre.
Para él, el hecho de que su hijo se enamorara de una chica como Anarkali era una gran ofensa, no solamente para él, sino para el imperio, nunca había pasado algo igual dentro de su linaje.
Akbar no se dejaba guiar por las emociones y sentimientos como lo hacía su hijo, ni si quiera sabía lo que era realmente amar, quizá no conociera ni la palabra amor.
Todos los emperadores se casaban y tenían a sus mujeres para tener herederos, pero para los placeres ya tenían en palacio a las concubinas con las que se divertían y las daban a ellas esos momentos que les quitaban a sus mujeres, con lo que Akbar no iba a ser menos, era igual que los demás, así que para él no era importante casarse por amor.
Nuruddin era su único hijo, por lo tanto era el único sucesor al trono, con lo que no iba a permitir que su hijo llevara al altar a Anarkali, prefería mandar ejecutarlo a verle casado con ella.
A la chica la consideraba una hechicera, una bruja que había hechizado a su hijo, porque no era normal de que su hijo se pudiera fijar en una chica como ella, él nunca lo hubiera hecho.

Salima. Esta mujer era la responsable de la servidumbre en palacio, ella era la que les mandaba a hacer las cosas y la que estaba al tanto de todo.
Ya era una mujer mayor, renunció a amar, a ser madre y casarse por estar sirviendo en el palacio y por estar al lado de la reina Mariam.
Todos allí sabían que Salima no era una sencilla sirvienta más, si no que era mucho más que eso, para la reina ella era su confidente, más bien como una amiga, Salima sabía todo lo que sucedía allí dentro y como confidente de la reina, nunca traicionó esa confianza que tenía depositada en ella.

==Mi opinión personal==

Cuando terminé de leerme la novela me puse inmediatamente a hacer la reseña, pero llegó un momento en el que me bloqueé, mi mente se quedó totalmente en blanco, algo que me suele suceder cuando la novela me ha gustado muchísimo y me ha transmitido tanto, a la hora de expresarme en vez de fluir las palabras en mí, me pasa todo lo contrario, lo peor es cuando me desbloqueo, de nuevo me vienen todas esas palabras, empiezo a escribir hasta el punto de que no pararía de hacerlo.
La novela está escrita en un lenguaje barroco, por lo que yo sé que al principio puede costar un poquito leerla, pero os puedo asegurar de que una vez se empieza es muy fácil de leer, ni si quiera os daréis cuenta después de su lenguaje barroco, personalmente he de decir que yo no percibo a la novela escrita de otro modo que no sea así, este es el lenguaje perfecto para ella.
Andy siempre sabe cuidar muy bien la prosa, una prosa muy cuidada, llena de adjetivos con la que se disfruta paso a paso de las descripciones tan hermosas que nos hace, y nos transporta hacía allí junto a los personajes y los sucesos, desde luego, es una maravilla para los que adoramos la lectura.
Con la novela tuve un montón de emociones juntas, había momentos en los que me ha tenido con el corazón en un puño, otras veces he llorado, y otras sin embargo me he enfadado por la forma de actuar de algunos de sus personajes.
Andy sabe perfectamente lo que quiere transmitir y que llegue al lector, al menos conmigo lo hace, y novelas así, que me transmiten tantas emociones me encantan, y disfruto muchísimo de su lectura, me introduzco entre sus hojas y lo vivo como si fuera algunos de sus personajes.

Para mí, los personajes de Nuruddin y de Anarkali son de lo más tiernos, me transmiten tanta ternura que no es para menos llorar con ellos y con su historia.
Es ese primer amor que se siente por una persona, dos jovencitos que por primera vez descubren el amor, pero que no se ven libre para amarse a ojos de los demás, no entiendo que el amor sea prohibido para algunas personas, nadie tiene derecho a que ese amor sea coartado, todo el mucho tiene el derecho de amarse libremente, el amor tiene que ser libre, sin prohibiciones de ninguna clase, siempre y cuando no hagamos daño a nadie, para eso es mejor terminar una relación para poder empezar otra, pero cuando el amor nos llega no entiende ni de razas, estatus, condiciones y, si en algún momento nos falla, es algo que tendremos que vivir nosotros, pero antes hemos amado a quien hemos querido, y de eso no hay que arrepentirse nunca.

Durante la novela nos encontraremos algunas palabras escritas en Urdu, muchas de ellas se intuyen perfectamente lo que significan, pero sin embargo otras no tanto, como la palabra IHSQ, una palabra que después de saber su significado me gusta muchísimo, significa amor, o también amado/a, una palabra muy bonita y que a muchos de nosotros nos gusta bastante.
La novela está dividida en 23 capítulos, junto con el Prólogo al principio y el epílogo al final, sin olvidar que al final de este hay un glosario donde podremos encontrar el significado de todas las palabras que están escritas en Urdu.
El libro se puede encontrar en versión Kindle en Amazon, y también se puede encontrar en La Casa del Libro para la versión Tagus, en ambos lados vale 3,95 €.
En cuestión de páginas, me imagino que en cada dispositivo sean distintas, en el mío tiene 684 páginas.

==Conclusión final==

Si habéis llegado hasta aquí, os habréis dado cuenta de que ha sido un libro que me ha gustado muchísimo, no solamente su historia, si no de la forma que está escrito, es algo que lo hace más atractivo todavía.
Cómo os comentaba, puede ser que al principio os cueste un poquito leerlo, pero es solamente al principio, no dejéis de leerlo porque según vayáis avanzando os daréis cuenta de que podéis leerlo perfectamente y cuando lo terminéis no os vais a arrepentir, todo lo contrario, vais a quedar de lo más contentos, yo os animo a que lo leáis.
No hace falta que os diga si lo recomiendo, porque es evidente de que sí lo hago, lo recomiendo totalmente.