Letra Jacques Brel - Musica Jacques Brel y Gérard Jouannest. 1967
La chanson des vieux amants La canción de los viejos amantes
Bien sûr nous eûmes des oragesVingt ans d'amour c'est l'amour folleMille fois tu pris ton bagageMille fois je pris mon envolEt chaque meuble se souvientDans cette chambre sans berceauDes éclats des vieilles tempêtesPlus rien ne ressemblait à rienTu avais perdu le goût de l'eauEt moi celui de la conquête
Mais mon amourMon doux mon tendre mon merveilleux amourDe l'aube claire jusqu'à la fin du jourJe t'aime encore tu sais je t'aime
Moi je sais tous tes sortilègesTu sais tous mes envoûtementsTu m'as gardé de pièges en piègesJe t'ai perdue de temps en tempsBien sûr tu pris quelques amantsIl fallait bien passer le tempsIl faut bien que le corps exulteFinalement finalementIl nous fallut bien du talentPour être vieux sans être adultes
O mon amourMon doux mon tendre mon merveilleux amourDe l'aube claire jusqu'à la fin du jourJe t'aime encore tu sais je t'aime
Et plus le temps nous fait cortègeEt plus le temps nous fait tourmentMais n'est-ce pas le pire piègeQue vivre en paix pour des amantsBien sûr tu pleures un peu moins tôtJe me déchire un peu plus tardNous protégeons moins nos mystèresOn laisse moins faire le hasardOn se méfie du fil de l'eauMais c'est toujours la tendre guerre
O mon amour...Mon doux mon tendre mon merveilleux amourDe l'aube claire jusqu'à la fin du jourJe t'aime encore tu sais je t'aimePor supuesto que tuvimos tormentasVeinte años de amor es el amor locoMil veces hiciste tus maletasMil veces yo levanté el vueloY cada mueble se acuerdaEn esta cama sin cunaDe los estallidos de las viejas tempestadesYa nada se parecía a nadaTú habías perdido el gusto por lo simpleY yo el de la conquista
Pero mi amorMi dulce mi tierno mi maravilloso amorDe alba clara hasta el fin del díaTe amo aún, sabes, te amo
Yo conozco todos tus sortilegiosTú conoces todos mis embrujosTú me conservaste de trampa en trampaYo te perdí de tiempo en tiempoPor supuesto tuviste algunos amantesHabía que pasar el tiempoEs preciso que el cuerpo exulteFinalmente finalmenteNos hizo falta mucho talentoPara ser viejos sin ser adultos
Oh mi amorMi dulce mi tierno mi maravilloso amorDe alba clara hasta el fin del díaTe amo aún, sabes, te amo
Y cuanto más nos corteja el tiempoMás el tiempo nos atormentaPero ¿no es el vivir en pazLa peor trampa para los amantes?Por supuesto tú lloras un poco menos prontoYo me desgarro un poco más tardeProtegemos menos nuestros misteriosDejamos menos hacer al azarDesconfiamos del curso de las cosasPero sigue siendo la tierna guerra
Oh mi amorMi dulce mi tierno mi maravilloso amorDe alba clara hasta el fin del díaTe amo aún, sabes, te amo.
"La chanson des vieux amants" tiene una melodía y el texto precisos, através de la cuales Brel desarrolla la historia de una pareja a lo largo de veinte años. Una relación en la que la inmadurez, el drama, la traición, la rendición, la capitulación, la claudicación, la entrega, la resistencia, se enfrentan, no se evaden; pero en la que continúa existiendo el amor. La razón es que se conocen de verdad, con sus blancos y negros, en la lucha diaria, por eso se han elegido para transitar la vida y recorrer el camino hacia la vejez.
"La canción de los viejos amantes" una síntesis de la vida
Página Oficial de Jacques Brel